おはようございます (^∇^)
今日は水曜日。韓国KBS2TVにて「パートナー」第5話が放送されます
ウノとテジョが扱う裁判が一つ終わり、新しい裁判の真っ最中。今度の事件も目が離せません
さて今日はそんな「パートナー」のセリフ聞き取りその6です。
「パートナー」第1話 파트너 제 1 회 より
(字幕がないので、訳は自分でつけています)
좀 저를 믿어 주세요.(私を信じて)
정재호 그 사람 억울한 사람이라니까요.(チョン・ジェホ、あの人無罪なんだから)
억울하다(無念だ・悔しい)
증인도 없고 증거도 없는 상태에서…(証人も証拠もない状態で)
강변 눈에 내가 모질어 보이죠?(カン弁護士には僕が冷たくみえるだろ)
모질다(残忍だ・我慢強い・気候が激烈だ)
나도 외롭게 자랐지만 그렇게까지 아닌데…(わたしも寂しい思いをして育ったけどあなたほどじゃないわ)
외롭다(頼りなくて心細い・孤独だ)
자라다(成長する・育つ・発展する)
대한민국 검사들이 바본 줄 알아요?(我が国の検事が無能とでも?)
검사(検事)
바보(ばか)
名詞 +(ㄴ 줄 알다)(~と思う)
배심원 재판! 그거 해 보는 거 아때요?(陪審員裁判、やってみましょうよ)
배심원(陪審員)
재판(裁判)