【1位】That's ( ) all I know.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■
■■ これで私の知っているすべてです。
■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
これは、現在使用頻度【1位】の表現です。
■ That's ( ) all I know.
▼
▼
▼
▼
▼
■ That's (about) all I know.
>≪解説≫--- これで私の知っているすべてです。
★とりあえず、聞きたい内容は聞いたかなというとき、返答として
Now I got it. Thank you.「もうわかりました。ありがとう」な
どと返します。
★ That's (about) all I know about ~.は、現在使用頻度【2位】
の表現です。
(例)I think he also played lead guitar, but that's about
all I know about him.
彼もリードギターだったと思うけど、彼に関して知ってい
るのははそれだけです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
e-mail (1)
【希望】
■Is it possible for you to stop sending me e-mails?
・→We are very sorry if you received an unwanted e-mail from WWF-UK.
【催促】
■I'm sorry to bother you again about hepatoma cell lines, but would you have any Huh-7 cells?
・~のことで何度もお邪魔をしてすみませんが、・・・
■Regarding when to start testing, I wonder if the email I sent on November 4 ever reached you.
・~についてですが、11月4日に出したEメールは届いていますか。
■Why don't we go to a movie next Friday?
【質問】
■Is it possible for you to reveal the source of this information?
・情報源を明らかにしていただくことは可能でしょうか?
■Is this product available for delivery now?
・現在、この製品は入手可能でしょうか?
【話題】
■Regarding when to start testing, I wonder if the email I sent on November 4 ever reached you.
・~についてですが、11月4日に出したEメールは届いていますか。
■Is it possible for you to stop sending me e-mails?
・→We are very sorry if you received an unwanted e-mail from WWF-UK.
【催促】
■I'm sorry to bother you again about hepatoma cell lines, but would you have any Huh-7 cells?
・~のことで何度もお邪魔をしてすみませんが、・・・
■Regarding when to start testing, I wonder if the email I sent on November 4 ever reached you.
・~についてですが、11月4日に出したEメールは届いていますか。
■Why don't we go to a movie next Friday?
【質問】
■Is it possible for you to reveal the source of this information?
・情報源を明らかにしていただくことは可能でしょうか?
■Is this product available for delivery now?
・現在、この製品は入手可能でしょうか?
【話題】
■Regarding when to start testing, I wonder if the email I sent on November 4 ever reached you.
・~についてですが、11月4日に出したEメールは届いていますか。
