今、お昼休みにちょっと出かけたら、またまた、刺激的なバンパーステッカーを今回は駐車場で発見しちゃいました。
1/20/2009 |
END OF AN ERROR |
これ、何を言おうとしているか分かりますか?
1/20/2009は、2009年1月20日という意味です。(アメリカでは、月日を、<月/日/年>の順番にあらわします。)
"End of an Error"は、「間違いが終了する」というような意味です。
二行合わせて訳すと、「2009年1月20日に間違いは終了する」という意味になります。
悲しい(?)ことに、見てすぐにピンと来なかったのですが、それでも、30秒で解けました。(^^)
ちなみに、配色も上記通りです。ただ、私、ブログ(Wiki)で、2行を1つのボックスに入れる方法を知らないので、二つのボックスを使ったため、真ん中に白線が入ってしまっています。本当のバンパーステッカーには入っていません。
ヒント:
現時点で、約70%のアメリカ人は、このバンパーステッカーに同意します。
現時点で、約70%のアメリカ人は、このバンパーステッカーに同意します。
答えは・・・
ジョージW.ブッシュ大統領任期終了 |
・・・です。
2009年1月20日は、大統領就任式の日なんです。
選挙自体は、11月4日にあるのですが、実際、新しい任務が始まるのは、翌年の1月なんです。
尚、英語には《End of an Era/一つの時代の終わり》というフレーズがあります。今回、紹介したバンパーステッカーはこのフレーズにも引っ掛けています。
実際、このステッカーに同意するかしないかは別問題。
こういうちょっとひねった(頭をつかった)モノ、好きです。
また、週末に政治がらみのバンパーステッカーを見たので、後日、アップしますね。