町山師父の日記で知った。
米国民的人気アニメの劇場版「ザ・シンプソンズ MOVIE」の日本語版で、
和田アキ子(57)所ジョージ (52)ロンドンブーツ1号2号の田村淳(33)ベッキー(23)が、シンプソン一家の声を務めることが14日、分かった。(日刊スポーツ)
なんだとーーーーーー!!!!
声優変更反対運動の会が立ち上がっていたので賛同。
XboxLiveで配信されてる映画版の予告映像DLして何度も見て楽しみにしているファン(俺)をよくも怒らせてくれたな。
公開されたら絶対見に行くつもりだったけど、
このキャスティングの吹き替え版だけは絶対見ねえ
(その前にうちの地方でやるかどうかだが(スポンジボブはやった、でも字幕版だけ))
それ以前に、「和田アキコがマージやるから、田村淳がバート(たぶん)やるから」ってシンプソンズを見る日本人がいんの?
この配役で満足するのはやるタレント側の「声優してやったり」感だけなんじゃねえの?
それとアッコに「声優もしたんですねえ、すごいですねえ」的なおべんちゃら使うアナウンサー。
CCレモンのCMキャラクターだったころにはCCレモンをガブ飲み、
アマゾンで30%引き商品の中に入ってたときだけだけどDVDボックスを買い、
作品の中での芸能人のいじられ方にウハハと笑い、
笑いの中にするどく刺さった「深さ」にうーむと感心してきた、
(こないだなんかタイムリーなことに「放射能は少しは体にいい」なんていってどんどん放射線障害で衰えていくホーマー(原発勤務)の話だったんですよ!!)
そんなファンを満足させられるとおもってるのか、「話題になるために声優もしてやるぜ」上から目線お遊びタレントどもがあっ!!!
ベッキーなんか「ニコロディオン、だーいすき」とか言ってたくせに、お前はスポンジボブと戯れてればいいんだあ!
大人のシンプソンズにちょっかい出すんじゃありません!!