ええぇぇぇーーーー (@_@;)
もう2ヶ月ですか!?
最後の更新から随分ご無沙汰しております。
引っ越しやら何やらで更新を怠っておりました。
そして今お家にPCがありません...。涙
香港シリーズでもう1つ更新しようと思いつつ、出来ていません。
多読も滞っていますね。
一体どこから更新していないのかな?
という状況にも関わらず、
たくさんの方がいいねして下さってとっても嬉しいです
ありがとうございます!!!!
さて、本日はまたこれまでとは違ったトピックです(^ ^*)
自称文学少女時代に読んだ詩が、最近よく頭に浮かんでくるのです。
今日は少し時間が出来たので、その1つをシェアさせて頂きます。
勸君金屈巵
滿酌不須辭
花發多風雨
人生足別離
この杯を受けてくれ
どうぞなみなみつがしておくれ
花に嵐のたとえもあるぞ
さよならだけが人生だ
これを
私の感じるままに英訳してみました・・・
Just drink up the sake.
I will fill your cup to the brim.
Like storms blow away beautiful flowers.
Remember, life is full of farewell.
この詩の味わい(!?)を一緒に感じて頂けたら嬉しいです
この詩のメッセージは『一期一会』だと私は思うのですがどうでしょうか。
決して悲しい詩ではなく、
酒を注ぐ人の笑顔が浮かんでくるのです。
その瞬間を大切に生きる事。
それがいかに大切な事か、しみじみ感じる今日この頃です。
☆お読みくださってありがとうございます☆