翻訳こんにゃくお味噌味
昨日の晩の事。
以前にも書きましたが、未だに韓流(とゆうかぺ・ヨンジュン)ブーム継続中の母が『これなんと読むの??』と聞いてきた。
見ると、『更迭』とゆう漢字。
『「こうてつ」と読むんだよ』と素直に教えた僕
『じゃあこれは?』
見ると『黎明』とゆう漢字。
『「れいめい」だよ』
ちょっとムッとして答える僕
『じゃあこれは?』
『老眼にもなってないなら辞書をひきなさい!』と、以前近くにあった、辞書を手渡す。
『え~めんどくさ~い』
プチッ
『韓国語勉強する前に、日本語の勉強をしろ!死ぬまで使うんだから!』と一喝!
『いいもん。いずれ韓国に住むんだから~』
こんな戯言を言う母親。皆さんどう思います?
以前にも書きましたが、未だに韓流(とゆうかぺ・ヨンジュン)ブーム継続中の母が『これなんと読むの??』と聞いてきた。
見ると、『更迭』とゆう漢字。
『「こうてつ」と読むんだよ』と素直に教えた僕
『じゃあこれは?』
見ると『黎明』とゆう漢字。
『「れいめい」だよ』
ちょっとムッとして答える僕
『じゃあこれは?』
『老眼にもなってないなら辞書をひきなさい!』と、以前近くにあった、辞書を手渡す。
『え~めんどくさ~い』
プチッ
『韓国語勉強する前に、日本語の勉強をしろ!死ぬまで使うんだから!』と一喝!
『いいもん。いずれ韓国に住むんだから~』
こんな戯言を言う母親。皆さんどう思います?