《匿名的好友:名前を知らない親友》 青春住了誰 in 香港@レイニー・ヤン | 華流パラダイス D様応援団

華流パラダイス D様応援団

せんえつながらディーンフジオカ様とダライ・ラマ法王様のダブル【D】様をヨイショさせていただきます(汗滝)

 

 

 

《匿名的好友:名前を知らない親友》 青春住了誰 in 香港

レイニー
「皆さんとの、この《ご縁》このまま
ずっと、続けて行っても良いかしら?」

会場:歓声!!「ハーイ!!」

レイニー
「あなた達、こういう事って待ちきれないって
ないかしら?」

会場:歓声!!「アウト~!アウト~!!」


レイニー
「ああ、ほんとうに我慢できないわよね
次に香港に来るのはいつにしようか?」

会場:歓声!!「あした~!!」

会場:歓声!!大笑い

レイニー(苦笑)
「ああ、いちおう、慣習と言うものが
ございまして・・・・」

レイニー
「ほんとうに、また来たいわ。みんなが
こんなに応援してくれるなんて・・・
わたしも、できる事なら明日来たいわ。
ああ、いちおう、皆さんに一つ秘密のお知らせが。
みんな驚くかも知れないけど、あたし、昨日
ガールズ・トーク始めたら、終わらなくて、気が付いたら
もう、午前4時なの!」

会場:歓声!!大笑い

レイニー
「気が付いて、あれ?あたし、明日コンサートじゃ?」

会場:歓声!!大笑い

レイニー
「皆さんもわかるでしょう?ガールズ・トークって
始めたら、どんどん、だらだら続いて、もう、止めどがないの。
もう、全部歌い終わっちゃったから言えるんだけど、
本当にもう、冷や汗モノよね。

気が付いたら、あれ?あたし、たぶん明日コンサートよね!
そんな事に気づいても、まだ、お話つづけていたわ。

ちょっとは、後悔。ちょっとは自信があって。
でも、こんな風に会えるのが、とっても楽しくって!

それから、少なからぬあなた達、楽しかったかしら」

会場:歓声!!「楽しい!」

レイニー
「良し、わかったわ、じゃあ、皆さん
あたしの最近はじめた

インスタグラムとか応援してね!
オーケー!?」

会場:笑い


レイニー
「じゃあ、最後にもう一曲歌いましょうか?」

会場:歓声!!「ハーイ!!」


レイニー
「次の曲は、名前は知らないけど、最高のお友達
《匿名的好友》よ」

会場:歓声!!

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

《匿名的好友》
nì míng de hǎoyǒu

作詞:李焯雄
作曲:陳穎見

杜松混合茉莉的風
dù sōng hún gě mò lì de fēng 
杜松とジャスミンの香りの風
(杜松:ジェニパも茉莉:ジャスミンも
 中華系の人々に愛される植物の香り)


回憶裡被愛 那股激動
huí yì lǐ bèi aì nā gǔ jī dòng 
愛された思い出 あの気持ちの高まり

天色好紅 溫柔好濃
tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
空は赤く染まり やさしさは深く

在胸口浮現你的臉容
zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng 
心に浮かぶ あなたの表情

一起活在這城市迷宮
yī qǐ huó zài zhè chéng shì mí gōng 
この同じ迷路の街で暮して


提起你名字 心還跳動 
dī qǐ nǐ míng zì xīn hái tiào dòng 
あなたの名を聞いただけで 胸がときめく

卻沒重逢
què méi zhòng féng
なのに 逢り合うこともなく 

只有想碰卻又不敢碰的
zhī yǒu xiǎng pèng què yòu bù gǎn pèng de 
ただ会いたいだけなのに どうしても その勇気がでない

那種悸動
nā zhòng jì dòng 
あの 胸の痛み

※a
也許我們當時年紀真的太小
yě xǔ wǒ men dāng shí nián jǐ zhēn de tài xiǎo 
私たち あの時は まだ 幼な過ぎたかも知れない


從那懵懵懂懂 走進各自天空
cōng nā měng měng dǒng dǒng zǒu jìn gě zì tiān kōng
大切なものと気づきもせず お互いに別の道を歩み始めた 

該怎麼說讓彼此選擇 但思念還轉動
gāi zěn me shuō ràng bǐ cǐ xuǎn zé dàn sāi niàn hái zhuǎn dòng 
お互いに何をどう選べば良かったのかしら 
ただ恋しい想いだけが 空回りしてるの

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「みんな歌える?」
会場:合唱






*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

不能握的手 從此匿名的朋友
bù néng wò de shǒu cōng cǐ nì míng de péng yǒu 
手を握ることのできない 「名無し」のお友達からの想い

其實我的執著依然執著
jī shí wǒ de zhí zhù yī rán zhí zhù 
実は 私 どうしても気になって気になって離れられないの

與你無關淚自行吸收
yú nǐ wú guān lèi zì xíng xī shōu 
あなたと関係無いと 涙は自分で乾かしたけど

不能握的手 卻比親人更親厚
bù néng wò de shǒu què bǐ qīn rén gēng qīn hòu 
手を握ることのできない なのに家族より強いつながりを感じる

但所有如果都沒有如果
dàn suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ 
だけど すべてが「もしも」なの?
 すべてが まったく「もしも」で無いならば?

只有失去的溫柔 最溫柔
zhī yǒu shī qù de wēn róu zuì wēn róu 
ただ 失った「やさしさ」だけが 一番やさしかったの

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「みんな歌える?
大きい声で、いっしょよ!」


*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆
※b

當又一次美夢落空
dāng yòu yī cì měi mèng luò kōng 
また一つ 甘い夢は だめになった

回憶裡被愛 那股激動
huí yì lǐ bèi aì nā gǔ jī dòng 
愛された思い出 あの気持ちの高まり

天色好紅 溫柔好濃
tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
空は赤く染まり やさしさは深く

在胸口浮現你的臉容
zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng 
心に浮かぶ あなたの表情


也許我們當時年紀真的太小
yě xǔ wǒ men dāng shí nián jǐ zhēn de tài xiǎo 
私たち あの時は まだ 幼な過ぎたかも知れない


從那懵懵懂懂 走進各自天空
cōng nā měng měng dǒng dǒng zǒu jìn gě zì tiān kōng
大切なものと気づきもせず お互いに別の道を歩み始めた 

那是什麼 讓彼此選擇 又不僅是尊重
nā shì shén me ràng bǐ cǐ xuǎn zé yòu bù jǐn shì zūn chóng 
どうすれば良いの?彼の選んだとおりでも 
それを尊重するべき では なかったのかしら? 
*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー:会場にマイクを向けると
会場:大合唱

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆
※a⇒※bくりかえし

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「あなた達、できるわね!すごいわ!
みんな、愛してるわ~♪」


レイニー:会場にマイクを向けると
会場:大合唱

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

不能握的手 從此匿名的朋友
bù néng wò de shǒu cōng cǐ nì míng de péng yǒu 
手を握ることのできない 「名無し」のお友達からの想い

其實我的執著依然執著
jī shí wǒ de zhí zhù yī rán zhí zhù 
実は 私 どうしても気になって気になって離れられないの

卻決心和你不再聯絡
què jué xīn hé nǐ bù zài lián lào
あなたと連絡はしないと 心に決めたのに 

不能握的手 卻比愛人更長久
bù néng wò de shǒu què bǐ aì rén gēng cháng jiǔ 
手を握ることのできない でも恋人よりも長く

當所有如果都沒有如果
dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
だけど すべてが「もしも」なの?
 すべてが まったく「もしも」で無いならば?

只有失去的擁有 最永久
zhī yǒu shī qù de yōng yǒu zuì yǒng jiǔ 
失ったあの抱擁だけが 永遠の想いでに 


*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

曲が合わると会場に大歓声があがり、終わらない・・・

レイニー 舞台を回転させ、全部の方向に
感謝とお別れの言葉を。

手を振りながら、バイバイと叫びつつ、周囲を走り回る。

BGMが「青春住了誰」に替わる
*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

我愛 是因為我存在
wǒ ài shì yīnwèi wǒ cúnzài
私は愛する それが存在の証(あかし)なの

我們認真感慨 是因為
wǒmen rènzhēn gǎnkǎi shì yīnwèi
私たちは真面目に感慨にふける訳 だって、それは

青春住了誰 改變我的姿態
qīngchūn zhùle shuí gǎibiàn wǒ de zītài
誰が青春してるって? 私のどこが変わったの?

我愛 我愛著你盛開
wǒ ài wǒ àizhe nǐ shèngkāi
私は愛してる あなたの咲き誇っている今を

就算泥濘走來 一路上 我們多了些能耐
jiùsuàn nínìng zǒu lái yī lùshàng wǒmen duōle xiē néngnài
たとえ、ずっと、ぬかるみを歩き続けても 私たちはそんなの気にもしないわ

過往值得了現在
guòwǎng zhídéle xiànzài
だから今に至っているのよ

像是一條河川 轉過幾個彎
xiàng shì yītiáo héchuān zhuǎnguò jǐ gè wān
まるで一本の河とおなじ 何回もカーブを伝わって来たわ

也有好幾段 特別湍急困難
yěyǒu hǎojǐ duàn tèbié tuānjí kùnnán
何回か とても急な流れになった事もね

會不會 山之外 交會不同的船帆
huì bù huì shān zhī wàijiāo huì bùtóng de chuán fān
まさか山の中で帆船と出会う事はないでしょうけど

乘載更多重量 卻才不孤單
chéng zài gèng duō chóng liàng què cái bù gūdān
すなおに流れて来たから重さも増して
 よけいに孤独感は無くったし

我愛 是因為我存在
wǒ ài shì yīnwèi wǒ cúnzài
私は愛する それが存在の証(あかし)なの

我們認真感慨 是因為
wǒmen rènzhēn gǎnkǎi shì yīnwèi
私たちは真面目に感慨にふける訳 だって、それは

青春住了誰 改變我的姿態
qīngchūn zhùle shuí gǎibiàn wǒ de zītài
誰が青春してるって? 私のどこが変わったの?

我愛 我愛著你盛開
wǒ ài wǒ àizhe nǐ shèngkāi
私は愛してる あなたの咲き誇っている今を

就算泥濘走來 一路上 我們多了些能耐
jiùsuàn nínìng zǒu lái yī lùshàng wǒmen duōle xiē néngnài
たとえ、ずっと、ぬかるみを歩き続けても 私たちはそんなの気にもしないわ

過往值得了現在 
guòwǎng zhídéle xiànzài 
だから今に至っているのよ

我愛 不管好與壞
wǒ ài bùguǎn hǎo yǔ huài
私は愛してる それが良くても悪くてもね

我愛 過去變成了未來
wǒ ài guòqù biànchéngle wèilái
私は愛してる 過去を未来に変えるために

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆

レイニー 「ありがとう、みんな!
みんなの事、愛してるw!!」

エレベーターでぺこりとお辞儀をすると、
そのままの姿で降りていく・・・・・・・・・・・・

 

 

いいね♬

と思ったら、ポチっとお願いします(^o^)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

いいね!と思ったらポチっと

おねがいします(^^♪有天

人気ブログランキングへ

 

 

 

いいね!と思ったらポチっと

おねがいします(^^♪有天

人気ブログランキングへ

 

 

 

 

  

 

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

≪メール便送料無料≫楊丞琳/ 年輪説-片刻寄情版<プレオーダー版>(CD+ポストカード) 台湾盤 レイニー・ヤン Rainie 価格:4224円(税込、送料無料) (2018/4/26時点)