【離開動物園】ライブ@楊丞琳 | 華流パラダイス D様応援団

華流パラダイス D様応援団

せんえつながらディーンフジオカ様とダライ・ラマ法王様のダブル【D】様をヨイショさせていただきます(汗滝)

【離開動物園】

世界って動物園ね


透明な部屋で仕切られてるのよ

私たちを別の人が観察してるの

青春でサンプルを作るのよ

刻まれた無数の傷跡

それは私が勇敢で「おマヌケ」な証明

もしも一人を愛しているなら 管理人もいらない

それから誰かいる?保証できるの?

幸福は永遠にメインゲートに飾られないし

別の人が私たちを天秤にかけてるの

本当に、眼差しに気をつけて欲しいわよね

飼育してるご主人さま

彼の顔には 本当にありがとう


「巣」の品質と比べると

あたしって、釣り合わない住人だしね




世界って動物園ね


ひたすら幸福を追い求めても

こんなに人を凶暴にさせるのも

最初の自分を忘れてしまうだけだし

生まれつき、お人よしなのね


私、決めたわ

この動物園を出るの



もしかして、寂しくなるかもしれない

ただ、ある人には、このコトを秘密にしておきたいから

私にエサをくれる人は心を痛めるかも

もしかして、何も起こらないかも知れない

だけど私は願い信じるの、もっと素晴らしい夢を

だって自分のために死に物狂い 自分の責任よ



私の愛する人生だから




20120930楊丞琳-想幸福的人台北改版簽唱會(8/12)
離開動物園




(途中で、「えっ!」っていうのは
ベル「目のまえのLED字幕機を見てれば
歌詞カードはいらない」ってファンに言われたから・・・)

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆

レイニー:是,離開動物園哪?
shì lí kāi dòng wù yuán nǎ
そう、離開動物園なの?

会場:好不好?是
hǎo bù hǎo ā  shì
 いい?はい

レイニー:要聲名,所以命令
yāo shēng míng suǒ yǐ mìng líng
声があるってことは、だから、やれってことなのネ?

好 離開動物園 可以不可以?
hǎo lí kāi dòng wù yuán kě yǐ bù kě yǐ
いいわ 離開動物園 いいかしら?


会場:可以!
kě yǐ
いい!

レイニー:會唱嗎?
huì chàng ma
歌える?



会場:會!

huì
歌える!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

離開動物園  
lí kāi dòng wù yuán


作詞:生命樹 - 吳易緯
shēng mìng shù ーwú yì weǐ


作曲:蕭恆嘉
xiāo héng jiā
編曲:阿弟仔 (跳蛋工廠)
ā dì zǎi (tiào dàn gōng chǎng )


世界是動物園
shì jiè shì dòng wù yuán
世界って動物園ね

隔成透明房間
gé chéng tòu míng fáng jiān
透明な部屋で仕切られてるのよ

我們觀察別人
wǒ men guān chá bié rén
私たちを別の人が観察してるの

別人也在打量著我們
bié rén yě zài dá liáng zhù wǒ men
別の人が私たちを天秤にかけてるの

渴望關懷眼神
kě wàng guān huái yǎn shén
本当に、眼差しに気をつけて欲しいわよね

馴養的主人
xún yǎng de zhǔ rén
飼育してるご主人さま

他臉上 多誠懇
tā liǎn shǎng duō chéng kěn
彼の顔には 本当にありがとう

那都是排練已久的戲份
nā dōu shì pái liàn yǐ jiǔ de hū fèn
それは、すべて、長い舞台の稽古をしているようなもの

太多紛爭灰塵
tài duō fēn zhēng huī chén
あまりにも多すぎる争いとホコリとチリ

常常熱到發昏
しばしば暑さで気を失いそうになるし

居住品質評鑑
jū zhù pǐn zhì píng
「巣」の品質と比べると

不適合住人
bú shìhé zhù rén
釣り合わない住人だしね

我決定
wǒ jué dìng
私、決めたわ

離開這座動物園
lí kāi zhè zuò dòng wù yuán
この動物園を出るの

哪怕會有寂寞的可能
nǎ pà huì yǒu jì mò de kě néng
もしかして、寂しくなるかもしれない

只想把所有秘密留給某個人
zhī xiǎng bǎ suǒ yǒu bì mì liú gěi mǒu gě rén
ただ、ある人には、このコトを秘密にしておきたいから


餵我心疼
wèi wǒ xīn téng
私にエサをくれる人は心を痛めるかも

離開這座動物園
lí kāi zhè zuò dòng wù yuán
この動物園を出るの

也許什麼都不會發生
yě xǔ shén me dōu bù huì fā shēng
もしかして、何も起こらないかも知れない

但我寧願相信有更美好的夢
dàn wǒ níng yuàn xiāng xìn yǒu gēng měi hǎo de mèng
だけど私は願い信じるの、もっと素晴らしい夢を

在新的旅程
zài xīn de lǚ chéng
新しい旅の途中で



世界是動物園
shì jiè shì dòng wù yuán
世界って動物園ね

用青春做標本
yòng qīng chūn zuò biāo běn
青春でサンプルを作るのよ

刻滿無數傷痕
kè mǎn mó shǔ shāng hén
刻まれた無数の傷跡

是我勇敢愚蠢的見證
shì wǒ yǒng gǎn yú chǔn de jiàn zhèng
それは私が勇敢で「おマヌケ」な証明

如果愛一個人 沒有管理員
rú guǒ aì yī gě rén méi yǒu guǎn lǐ yuán
もしも一人を愛しているなら 管理人もいらない

還有誰 能保證
hái yǒu shéi néng bǎo zhèng
それから誰かいる?保証できるの?

幸福永遠不會關上大門
xìng fú yǒng yuǎn bù huì guān shǎng dà mén
幸福は永遠にメインゲートに飾られないし

盲目追求幸福
máng mù zhuī qiú xìng fú
ひたすら幸福を追い求めても

會讓人發了狠
huì ràng rén fā le hěn
こんなに人を凶暴にさせるのも

忘了自己當初
wáng le zì jǐ dāng chū
最初の自分を忘れてしまうだけだし

善良的天真
shàn liáng de tiān zhēn
生まれつき、お人よしなのね

我決定
wǒ jué dìng
私、決めたわ

離開這座動物園
lí kāi zhè zuò dòng wù yuán
この動物園を出るの

哪怕會有寂寞的可能
nǎ pà huì yǒu jì mò de kě néng
もしかして、寂しくなるかもしれない

只想把所有秘密留給某個人
zhī xiǎng bǎ suǒ yǒu bì mì liú gěi mǒu gě rén
ただ、ある人には、このコトを秘密にしておきたいから

餵我心疼
wèi wǒ xīn téng
私にエサをくれる人は心を痛めるかも

離開這座動物園
lí kāi zhè zuò dòng wù yuán
この動物園を出るの

也許什麼都不會發生
yě xǔ shén me dōu bù huì fā shēng
もしかして、何も起こらないかも知れない

但我寧願相信有更美好的夢
dàn wǒ níng yuàn xiāng xìn yǒu gēng měi hǎo de mèng
だけど私は願い信じるの、もっと素晴らしい夢を

在新的旅程
zài xīn de lǚ chéng
新しい旅の途中で


OH~ 久違自由的風聲
OH~ jiǔ wéi zì yóu de fēng shēng
オー 永遠に自由な風の音

OH~ 不害怕沒有永恆
OH~bù hài pà méi yǒu yǒng héng
オー 永遠不朽を恐れたりしないわ 

就為自己狂奔 我有責任
jiù wéi zì jǐ kuáng bēn wǒ yǒu zé rén
だって自分のために死に物狂い 自分の責任よ


OH~ 愛我的人生
aì wǒ de rén shēng
オー 私の愛する人生だから

我決定
wǒ jué dìng
私、決めたわ

離開這座動物園
lí kāi zhè zuò dòng wù yuán
この動物園を出るの


也許什麼都不會發生
yě xǔ shén me dōu bù huì fā shēng
もしかして、何も起こらないかも知れない

但我寧願相信有更美好的夢
dàn wǒ níng yuàn xiāng xìn yǒu gēng měi hǎo de mèng
だけど私は願い信じるの、もっと素晴らしい夢を

在新的旅程
zài xīn de lǚ chéng
新しい旅の途中で

OH~ 愛我的人生
aì wǒ de rén shēng
オー 私の愛する人生だから


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

司会:好的謝謝楊丞琳
hǎo de xiè xiè yáng chéng lín
はい、レイニーありがとう

那 自我休一下
nā zì wǒ xiū yī xià
じゃ みんな、少し休んでいてね

這次謝謝的好朋友 你們
zhè cì xiè xiè de hǎo péng yǒu nǐ men
今回はお友達みんな、ありがとう

馬上跟大家簽名啊
mǎ shǎng gēn dà jiā qiān míng ā
もうすぐ、みんな、サインですからね

好不好?
hǎo bù hǎo
いいですね?




人気ブログランキングへ