【拡散希望】翻訳アプリVoiceTra4Uを強化して下さい | 沈みかけ泥舟のメモ

沈みかけ泥舟のメモ

訪問していただき、ありがとうございます。

内容が定まらない更新少なめ不定期なメモ。

今はネタバレなしの映画感想ブログ化してます。

使用者が広まるように願いを込めて
Twitter風にタイトル付けてみました。

言葉の壁を楽に乗り越えて世界の人々が
コミュニケーションを取れるようにと
翻訳ソフトを開発している方々はたくさんいます。

その一つがVoiceTra4Uです。

詳しい仕組みはわかりませんが
どうやら独自のシステムらしく
また、利用者が増えるほどデータが集まり
翻訳の精度が上がるといいます。

開発者は「2020年の東京オリンピックには自在な会話」
というのを目指しているようです。

そのためには一人でも多くのユーザーが
一度でも多くの翻訳を行って
海外の人とコミュニケーションする必要があります。

日本人だけではなくてこのVoiceTra4Uを
海外の旅行者も使ってくれれば
翻訳精度はさらに上がるでしょう。

アプリの使い方ですが、声で入力すると
「入力した文章」と「翻訳した文章」
さらに「翻訳した文章の逆翻訳」という
三つの文章が並び、
「入力した文章」と「翻訳した文章の逆翻訳」が
同じ意味になっていれば「翻訳した文章」が
自分が言いたい内容としてきちんと伝わる翻訳だとわかる
という、念には念を入れて
誤翻訳の可能性を減らしている
嬉しい構造をしています。

進化させるためにもたくさんの人にオススメしたいです。