中国語の苦しい所に | 東京発都心不動産屋キラ通信

中国語の苦しい所に

台湾人の先生に 中国語(台湾華語)を習って

います。


台湾で使用されている中国語は繁体字を

使っている以外にも発音が、北京語とかな

り違っています。


私の教科書は台湾発行のものですから所々

に「大陸で使われる中国語では違う表現

です」という注釈が記載されています。


私の場合は、北京語の独学から始まって

北京語の複数人の語学クラスを経て、マン

ツーマンによる台湾華語の学習に辿りつ

きました。


今、言えるのは独学では一生、中国語は

話せなかったということです。


北京語の先生も素晴らしかったですが、

台湾華語の先生も教え方が上手です。


教科書の一番難しい所に来ていて毎日

へどが出そうになるくらい先生のテープ

を繰り返し聞いています。


発音と文法で、頭の中が、ぐちゃぐちゃに

なっていて本当に苦しい日が続いていま


クリックしてください→飯田橋、水道橋、神保町の賃貸は三井ビル


飯田橋・九段下ランチの名店めぐり-ツイッター