翻訳の前に少し余談を。
あなたは、「藤本 敏文」さんをしっていますか?
彼は、日本でトラックの運転手として働いている三人の娘の父です(現在離婚してしまったようですが)。この情報だけ見ると、「なんでこんな奴の話をしているのか?」という気にもなるでしょう。
ただ、彼には裏の顔があるのです。
それは・・・「旅行者」としての顔です。
正直な所、ここでもまた疑問が湧くでしょう。
「なんでただの旅行者の話をしているんだ?」
彼の話題を何故出したのか、それにはしっかりした理由があります。
それを知ってもらうためにも、ここから翻訳に移ってみましょう。
Posted by the guardian on 6 Jan 2013
http://www.guardian.co.uk/travel/shortcuts/2013/jan/06/the-worlds-most-extreme-tourist
世界で最も過激な観光客
シリアに出没する日本人トラック運転手に遭遇
彼はいくらか、いや、かなりぶっとんでいる。
日本人トラック運転手の藤本敏文は、安価な観光ツアーには全く興味がない。
その代わりに、戦地であるシリアのアレッポで休日を楽しむ姿をAFPの記者に目撃された。
彼に質問を投げかけたとき、彼はちょうど反体制派の人間と写真を撮っているところであった。
彼は「戦場を間近で見て、体の中を興奮が駆け巡る感覚が好きなんだ」と話し、
「それは俺をわくわくさせるんだ、楽しいよ」と語った。
彼が観光に訪れたのはアレッポだけではない。
昨年彼は、イエメンのアメリカ大使館でのデモに居合わせ、また一昨年には、ムバラク政権崩壊の余波に揺れるカイロを旅した。
彼は、「俺の夢はアフガンでタリバーンに会うことなんだ」と言った。
離婚した三人の娘の父である彼が、トルコを経由してシリアに忍び込んだのは、これが初めてではない。
国連が、六万人以上の死者が出ていると発表したシリアを、彼は2011年にも訪れている。
彼のFacebook上のアルバムには、現地の人々のほか、死体の写真も収められている。
家族は家に帰ってくるのか、と私が尋ねたところ、彼は「五年間娘の誰とも会っていないんだ。涙なしには話せないね」と話してくれた。
「何か俺に起こったら、保険金が娘たちに行き届いて、あいつらが楽に暮らせるようになるのを毎日祈ってるよ」と彼は語った。
だが彼は、身の安全の心配はしていない。
「俺は観光客なんだ、君達みたいに記者じゃない。だからスナイパーにも狙われないよ」
いかがでしたでしょうか。
今回扱った記事は、中東の情勢を扱うという点では少しずれていたように思います。
ただ、自分はこのような面白い人が日本人の中にもいるということを、皆様に知ってほしかったのです。
日本のメディアで彼が報道されることはまったくなかったので、自分も彼のトークライヴに参加するまでは、彼のことは何一つ知りませんでした。
ただ、そんな中でも、海外のニュースは彼を報道し続けていたのです。
このように、日本では得られない情報が、英語の情報の中で得られることがあります。
普段英文を目にしない人のためにも、中東関係でこのようなトピックがあれば、再度ここで扱っていきたいと思います。