つくづく難しい日本語~上海編 | 今日もカンドンウォン

つくづく難しい日本語~上海編

20060413043644.jpg
明日、中国語のくりあげ授業があるから
ティンリ~と漢語会話301句の予習をしてたんだけど…

5月にマイミクの友と
行くかもしれない上海のことが気になりだし…

レンミンビー財布に(中国に行く時の専用財布。)人民元がいくら残っているか気になり、チェックしていると

でてきたー!!!
こんなのが。

上海の有名なニセモノ市場、Xiang Yang 市場で怪しげなおっちゃんからもらった名刺。

裏返すと…

こんな素敵な取扱い商品のご紹介。



ヵバン サンヴうス(!) ベルト ネクタイ ワイシャソ(!) ズボン セ - タ - とけい さいふ バシダ(~~~~~!)

サンヴうス、ワイシャソ、バシダ! どんな商品なんだろう!?

さいふ が ちいふ に見えてしまうような錯覚をおこすのは何故!?

しかも親切、安心、真心、まごころ 込めて。
真心は漢字とひらがなとダブルづかいで込めてくれるんですね!

検証。上海でも日本語は難しかった…

やはりカタカナは特に「彼らの知らない世界」なんでしょう…

夜中に一人笑いしてまたまた勉強がはかどらない…

ドウニカシテ~ ←カタカナで書いてみた。