「ニラレバ」炒めなのか「レバニラ」炒めなの か…
言いやすいのはニラレバですね。
見た目かっけーのもニラレバですね。
通常、食品の原材料名は多い順に掲載するので、ニラが多めならばニラレバ、レバーが多ければレバニラと表記するべきなのでしょうか。
真面目にニラレバーとかレバーニラと言うとこれまた外国人の名前みたいになってかっこいいのでしょうか。
レバーニラとか相手チームにいたらかなり警戒するレベルでしょうよ。
いや、むしろレバーニラが気に入った!
レバーニラとビール…
ちょっとこ洒落たミニシアター系の映画タイトルにありそ……ねぇよ。
相手チームの助っ人にもいねぇよ。
原材料名なんて知らねぇよ。
レバーはプリン体満開で怖えぇよ。
ということで「ニラレバ」でいいよもう。
言いやすいのはニラレバですね。
見た目かっけーのもニラレバですね。
通常、食品の原材料名は多い順に掲載するので、ニラが多めならばニラレバ、レバーが多ければレバニラと表記するべきなのでしょうか。
真面目にニラレバーとかレバーニラと言うとこれまた外国人の名前みたいになってかっこいいのでしょうか。
レバーニラとか相手チームにいたらかなり警戒するレベルでしょうよ。
いや、むしろレバーニラが気に入った!
レバーニラとビール…
ちょっとこ洒落たミニシアター系の映画タイトルにありそ……ねぇよ。
相手チームの助っ人にもいねぇよ。
原材料名なんて知らねぇよ。
レバーはプリン体満開で怖えぇよ。
ということで「ニラレバ」でいいよもう。