先日、ちょっと会社でも話題になった話です。


自分は、東京生まれの東京育ちで、

4年半くらい前に、札幌に移住してきました。


したがって、生粋の北海道人ではないです。


ただ、自分が道外出身だっていう感覚は、

周りの人にはなくて、

すんごいなじんでるいるらしいです。


ですが、たま~に、わからない言葉がでてくるんですよ。


北海道の言葉は、

都心部の人が話す言葉は、ほとんど標準語で理解できます。

自分がわからなかったのは、下のやつくらいかな。


「なげる」     → 「すてる」

「はんかくさい」 → 「アホくさいなぁ」とか、「ドジだなぁー」くらいの意味

「あずましくない」→ 「いい具合でない」 ※ 「あずましい」とは使わない

「うるかす」    → 「水に浸す」

「わや」      → 「マジで~!?」とか、「ひどっ!」とか位の意味

「ちょす」     → 「いじる」

「こわい」     → 「疲れた」とか、「だるい」


ちなみに、北海道の飲食店にいくと、

「○名様でよかったすか~?」

とか

「ご注文は、○○でよかったですか?」

と、語尾が過去形が多いです。


これは、方言で丁寧な表現を行う場合に、

過去形にするというんがあるんだそうです。

で、この方法は、北海道だけでなく、

割と、地方ではよく使われる表現方法

らしいんです。


北海道に来た際は、こんなとこも注意されると、

また、新たな発見があるかもしれませんよ。