悲しき英会話
知人から聞いた話です。
海外のマクドナルドにて。
その人物は英語力がほとんどない状態。
男「hamburger,please」
店員「hamburger,please... anything else?(他にご注文は?)」
男「えっと…hamburger, only one(ハンバーガーひとつだけ)」
店員「…。onion ring,please」
男「no! finish! finish!(違う! 注文おしまい!)」
店員「…。fish burger,please」
海外で食べたいものだけを食べるためにも語学の勉強をしなければならないという現実がなんだかとても悲しい…ってそういう問題か?
海外のマクドナルドにて。
その人物は英語力がほとんどない状態。
男「hamburger,please」
店員「hamburger,please... anything else?(他にご注文は?)」
男「えっと…hamburger, only one(ハンバーガーひとつだけ)」
店員「…。onion ring,please」
男「no! finish! finish!(違う! 注文おしまい!)」
店員「…。fish burger,please」
海外で食べたいものだけを食べるためにも語学の勉強をしなければならないという現実がなんだかとても悲しい…ってそういう問題か?