ハードロックですね!?
職場の休憩室で新人さんと2人でお昼休みを満喫していた時、
「ファン太さんは音楽ってどんなのを聞いてるんですか?」
と聞かれました。
わりとにぎやかなのが好きだけど、新人さん知ってるのあるかなぁ?というと、
「ハードロックとかですか?」と言われました。
にぎやか=ハードロック?
新人さんはスピッツが大好きだそうで。
とりあえずipodに入ってるやつを片っ端からゆうてみましたが、
どれもご存知ありませんでした。
唯一、マキシマム ザ ホルモン は、
名前だけ知ってるとの事。
ここでお昼休憩終了。
事務所に戻る時に、
「ハードロックですね!?」
と言われ、詳しく伝えきれないと思い(実際詳しくないので)、
はははと流して仕事に戻りました。
さてその日の午後、この新人さんがよくわからん電話でテンパリました。
なんだろうと横で聞いていると、
どうも知らない人が日曜にバイトで入る予定だったが行けなくなった、
という連絡をしてきているもよう。
でも次の日曜はイベントもないし、というか、
総務が知らないバイトが来るってのもおかしいし。
でも、主催でない関連イベントでよそが雇ったバイトさんだったら、来なかったら大変だと、
イベント名を聞き出そうとするも・・・。
え?トリ?ええ?・・・何ですか?何の??
トリ?トリン?え、ト・・・トリン?
トリ、トリンプ?何トリ・・・?あの、何トリン・・・?
トリトリトリトリトリントリンゆうてるのが何か面白くて、
本人大変なんですが周囲は必死で爆笑こらえて皆変顔。
そのうち、
「ラ?・・・トリンプ?」
という言葉で謎が解け、
「ラッドウィンプスのライブが日曜あるからそれやわぁ、間違い電話。」
と言いましたが、
さっきからラッドウィンプスが聞き取れなくて混乱してる人には無茶でしたね、ゴメン。
紙に書いて渡して一件落着。
新人さんは、ありがとうございます~と、頭を下げて、
「全然わかんなかったです~。マイナーなバンドなんですね?」
・・・ファン太が言ったんじゃないですよ!
そしてさらに・・・、
「ハードロックですね!?」
はい、もうスピッツ以外はハードロックです。
あなたも英語がわからん仲間?
ファン太の職場の英語版ホームページを修正を広報へ依頼しました。
(袖の下を渡したからか)ささっと作業してくれて、
報告に来てくれました。
広報さん 「修正しました。」
ファン太 「ありがとうございます~。」
広報さん 「一応数字の所を、えと、アレで強調しておきました。」
ファン太 「わぁ、すいません~。」
広報さん 「あの・・・アンダー・・・アンダー・・・?」
ファン太 「ああ、アンダーライ・・・。」
広報さん 「アンダー棒で。」
棒て!!
ファン太が笑ったので言い直した広報さん(33歳・新妻)。
広報さん 「あはは、アンダーバーですね。」
バー。
やっぱ棒!!
英語がわからん
外国にFAXを送信しなければいけないファン太。
「添付書類のココを見て下さい。」
と一筆添えたいと思いました。
はて・・・。
見るはLook・・・ここは・・・ヒアー?
お願いするから、Pleaseがいる・・・?
わからん!課長!!
課長 「show やと思うよ」
ファン太 「なるほど!ええと・・・ぷりーず・・・しょう・・・」
課長 「ちゃうちゃう!!ちゃーうー!!」
ファン太 「えええ・・・!!」
あまりにも騒ぐ課長にびっくりしましたが・・・。
ファン太、
Please show me
と書いていました。
どやさ!
そりゃ、課長も叫ぶわ。
ワードにスペル間違いをグイグイ指摘されへこみつつ、
まるっきり作ってもらった文章が完成しました。
ファン太の短大英語科合格は、
たまたまだったようです。
近所に住む外人とはそれなりに意思疎通ができていたので、
長いあいだ英語は大丈夫と勘違いしてました。
たぶん大阪人ゆえのオーバーアクションで、
ただただボディーランゲージを使って会話していたんでしょうね。
グラマー欠点取った事あるしなぁ。
短大も結局中退したしなぁ。
彼氏が漁師で時間が合わないってゆってた子はどうなっただろうか・・・。
授業が終わる頃には寝ているそうです。