I went to plant marigolds.

 センチュウ対策の為にマリーゴールドを植えた。
 英語はね、1ヵ月勉強して、ようやくこれだけ言えるようになった。

 Xで英語で投稿するようにしたんだ。
 友達できたよ。
 インド人の女性。
 私と同じぐらいの歳かな。

 英語がわかるってすごいことだよ。
 世界中の知らない人とつながって、色々知ることができる。

 英語で投稿しているので、Xの足跡は海外の人だよ。


 I covered taro with weeds.

 草むしりって、英語でpull weedsって言うんだよ。
 直訳で「雑草引っ張り」

 この間の休み、5時間かけて草むしりをした。
 里芋に、雑草をかけるためにわざと伸ばしていたんだ。
 藁マルチにしようと思ったけど、藁は高いからやめた。
 700円もする。
 
 雑草マルチはねー、かなりの量をかけないと、日光で干からびて縮んでしまう。
 結構かけたんだけど、まだ足りないかな。




Pull weeds was fun.
Satisfied.
The holiday was wonderfu!

 この間、「私は新生児」をモットーに英語を勉強している、とブログに書いたけど、めでたく1ヵ月がたちました。

 theの使い方が何となくわかり出してきたよ…。
 日本人の悪いところは、無理して文章を話そうとするところだと思う。
 私の英語脳が生後1ヵ月なら、まだ二語文でいいんじゃないかな。

 今は単語を覚える時期。
 どうも英語が話せないことに羞恥心を感じるようになってきたよ。
 だけど焦らず…焦ったら負けだ!

 

 まずは二語文をXに投稿して、がんばるぞ!