Kim`s Room

Kim`s Room

共にstep by step

Kim`s Roomは。。

来てくださってありがとうございます。

新しい何かをやってみようと思い、ブログをopenしました。

まずは東方神起のユノに感謝を。。彼のお陰で色々新しい経験をします。

このブログは主に、日本と韓国のユノブログの翻訳を載せますが、もう一歩進んで、自分のことも書こうかなと思います。 後でみると自分のコツコツ歩んだ記録でもなるんでしょうね。

では。色んな出会いを期待しながら。。


방문해주셔서 감사합니다.

새로운 무언가를 해보고 싶어서 블로글오픈했어요.

먼저는 윤호에게 감사를 해야겠네요. 윤호 덕분에 정말 새로운 경험들 많이 해봅니다.

이 블로그는 주로 한국과 일본의 윤호 블로그의 번역을 실을꺼에요. 한발 더 나아가 저의 일상, 생각등도 실을려구요. 지나고 보면 저의 개인적인 기록이 되지 않을까해서요.

그럼, 여러분들과의 만남을 기대하며...

Amebaでブログを始めよう!
 

안녕하세요. Dizjaki입니다.⌒⌒

작년11월말부터 kpopwave에 들어와 한국의 윤호블로그를 번역해서 몇번인가 올렸는데 생각이상으로 반응이 좋아서 너무 기뻤습니다. 아직 많이 모자릅니다만, 점점 나아질것을 기대해주시기 바랍니다. m _ _ m

이번에는 반대로 일본 블로그를 한국말로 번역해서 올리려고 합니다. 올해의 계획중 하나를 시작하게 되어서 우선은 한해의 출발을 활기차게 시작한것 같아요.

그럼. 오늘은 그 첫번째로 루니루니(るにるに)상의 블로그의 기사를 번역하려고 합니다.

저에게 블로그의 매력에 빠져들게 해주신 분이신데요. 우연히 들른 그 날부터 점점 빠져들어가는 그 기사의 깊이와 넓이, 한마디로 말씀을 드리면 맛있는 음식을 소중히, 꼭꼭씹어서 먹고 싶은 그런 맛이 있는 기사를 쓰시는 분입니다.

두사람이 재출발하기 전, 윤호가 공식 석상에 나오면 한국 일본 가리지 않고 그 자리를 지키시고, 블로그를 운영하시면서 자신도 역시 불안하실때도 있으셨을텐데, 마음을 안정시키지 못하는 펜들의 마음을 글로써 따뜻히 덥혀주시고 때로는 하나로 뭉치도록 힘있는 기사를 쓰셔서 두사람이 돌아올 장소를 지키신 분의 한분이십니다.

한국과 마찬가지로 일본에서도 분열이후 반대쪽과의 네트상에서의 설전이 정말 장난이 아니였던것 같아요. 지금도 가끔 그런일들이 있는데 그럴때마다 확고한 신념으로 굳건히 대하시고 아닌건 아니다라고 반대편이 더이상 말도 안되는 말을 하지 않도록 대처하시는 윤호에게 있어 든든한 팬의 한분임이 틀림없는 분이십니다.

여러분에게 가장먼저 이분의 기사를 소개하게되어 기쁘구요. 아마도 자주 번역본을 올릴것 같아요. 저의 모자른 번역본에서 그 맛을 느끼실수 있도록 노력하겠습니다. 서문이 길었네요.

오늘 올리는 기사는 어제 머리를 예쁘게 염색해서 일본, 한국할것 없이 들썩하게 한 릴리 윤호. 마침 과거의 기사중 릴리 윤호의 외면과 내면에 있어 아주 적절한 기사가 있어 번역합니다.

원본의 정보:

*blog 이름- 徒然DIARY(한국말로 하면 심심한 일기라는 뜻인데,일본분들의 독특한 감성이 느껴지는 제목이네요.⌒⌒∂ 내용은 전혀 심심하지 않습니다.)

*blog 주인장-るにるに(루니루니)

*blog 주소- http://ym19611994.blog101.fc2.com/

* 기사의 주소- http://ym19611994.blog101.fc2.com/blog-category-3.html



haru-yuno-40_convert-s.jpg

나에게 일어나는 일은 해석하기에 따라 달라진다는 것을 알려준 것은 당신이었어요.

미래에 일어나는 일을 움직일수는 없어도 그 길을 지나가는 사람의 보는 시각 하나에

상황은 전혀 다른 양상으로 나타난다는 것을 알았어요.

인간은 그렇게 운명을 열어갑니다.

그것이 쉬운일이 아니어도..

『팜 ⑬올스타·프로젝트』

伸たまき

(*약-일본의 만화가,대하 만화를 그리분으로 여기에 인용된 문장은 그 분의 만화 시리즈중하나에서 인용하신듯합니다)

좋아하는 꽃은?

그리고, 그 꽃을 전하고 싶은 사람은?

백합 다발속에 장미를 섞은 꽃다발을

부모님께 보내드리고 싶어요.

하얀백합과 장미는 저의 정열..

부모님에게서 물려받은 정신과 뜨거운 마음에 감사를 드리며.

아버지에게는 선물을 잘 드린편입니다만, 어머니께는 드린적이 별로 없어서

특히 어머니께 드리고 싶네요.

『haru.hana Vol.1 』


이 질문, 아마도 묻는 사람은 다른 의도로 물어봤을꺼에요.

윤호가 좋아하는 꽃을 전하고 싶은 상대는 부모님...

언젠가 만날 사랑하는 여인이아닌.


오빠는 특별한 사람이에요.

「맨땅에 헤딩」 에서 별이 봉군에게 한말입니다.

그 어떤 누구와도 닯지않은 특별한 운명을 살아가는 사람이 있습니다.

유노윤호가 그런 사람인것 같아요.

특별한 사람에게, 사람들은 자신이 만들어놓은 이상형으로 우상화시켜 그사람에게 투영해서 꿈을 꾸게 되는것 같아요.

윤호는 언제나 그를 초인이라고 생각해버리는 많은 사람들로부터

부탁받고, 의지받고, 기대를 받죠.

하지만, 누구나 한사람의 인간 그이상의 존재는 아닙니다.

처음부터 강한사람은 아무도 없어요.

강한 사람이 되고 싶다고 바라는 사람은 있어두요.

아직 24살(한국나이로26)살이라는 젋은 나이에

진정한 인생을 살기위해서는 많은 만남과 경험과 필요하다는 것을 잘 이해하고 있으며,

너무나 큰 기대에 보답하기 위해서는

자신에게는 아직 경험이 너무나 부족하다는 것을 잘 알고 있는 윤호.


윤호는 마음이 착해요..

너무나 착해빠졌어요.

그렇지만, 언제나 성인군자같이 살수는 없어요.

화가 날때도, 초조해 할때도, 슬퍼할때도 있어요.

살아있는 인간이라면, 자연히 마음에 떠오르는 감정을 당연히 가지고 있을거에요.

윤호펜이라면 누구라도 잘 알고 있는 몰래 카메라 영상이 있져.

그렇게 예의바른 사람이 나이가 위인 여성분에게

사과하세요. 라고 굽히지 않고 말하는 영상.


상대가 누구일지라도 윤호는 절대로 굽히지 않았을꺼에요.

정열적인 사람이기에 희노애락을 누구보다 더 깊게 느끼는지도 몰라요.


윤호가 주변에 일어나는 일들에 대해 무엇을 느끼고 어떻게 생각하고 있는지..

감정적인 부분은 한사람의 인간이라는 증거이기도 하고, 귀중한 프라이베이트이기때문에

손때를 뭍히지 말고 소중히 남겨주고 싶어요.


윤호라면 분명히 이렇게 해줄꺼야.

윤호라면 분명히 이렇게 생각할꺼야.

그렇게 생각하는 것은 누구나 있을수 있는 일이지만,

거기에 이기적인 희망이나 바램을 얹혀서 생각하는 것은 옳지 않다고 생각합니다.


인간적으로서 좋아하는 스타일은 말과 행동이 일치하는 사람.

자신의 말에 책임을 지는 사람입니다.

변명하는 사람이나 자신의 잘못을 합리화시키는 사람과는 친구가 될수 없습니다.


거짓말은 인생관과 맞지 않는,

올곧고, 성실하고,


하얀 백합의 꽃말은 위엄·순결·번뇌에서 벗어나 깨끗함·귀중·순애

하얀 장미의 꽃말은 순결·존경· 나는 당신에게 어울려요.


누구에게 꽃을 보내고 싶어요?라는 질문에

티없이 투명한 마음과 늘 긍정적인 사고와 정열에 감사의 마음을 담아

부모님께 드린다고 대답한 윤호.


그가 특별하게 느껴지는 것은

완벽한 용모, 퍼포먼스의 재능, 언제나 긍정적인 마인드, 노력을 멈추지 않는 자세와 물론이지만,

오히려, 이런 순순한 면이 느껴져서이지 않을까 싶어요.


윤호가 생각하는 정열은 하안색인가봐요.



부끄러움도, 자존심도 없다면,

무엇이든 원하는 대로 가져가기만 하면 됩니다.

당신들이 절대로 가질수 없는 것을

「동방신기」 두명은 이미 갖고 갖고있음을 잊지 마세요.


고귀한 정열과 꺾이지 않는 올곧은 마음.


주변이 어떻게 돌아가던, 어떤 유혹이 있어도

해야할 것은 한가지,

단지 최선을 다하는 것..


괜찮아.

그 정직하고 성실한 노력은 반드시 신뢰로 보답받을꺼니까.



원하는 것이 있다면,

정당한 방법으로 손에 넣지 않으면 안된다

아웅산 수지여사의 말씀입니다.




이상, 일본 윤호 블로그 번역본 제1화였습니다.

이 기사가 쓰여진 때가 제작년11월, 그러닌까 한참 두명을 둘러싼 환경이 그리 만만치 않던 시기에 쓰신 기사입니다.

윤호펜이라면 잘아시겠지만, 윤호에게는 참 여러가지 말도 안되는 말들이 많았져. 늘 한결같은 사람에게 주변은 가만두지 않는 일들이 있는것 같아요.

아직 컴백하기전, 한국펜, 일본펜 할것같이 마음둘곳이 없어 불안해할때, 오직 올곧은 윤호를 믿는 마음 하나로 이러한 기사를 쓰시고 서로서로 일으켜가며 힘내자고 애쓰신 흔적이 이 기사와 그 코멘트에 고스란히 남아있어 가슴이 찡했습니다.

작년 1년, 두명의 동방신기와 펜 모두 너무너무 애 많이 쓰셨습니다.

이 기사는 웃으며 지난날을 이야기하게 해준 두명의 사랑하는 동방신기 멤버에게, 그리고 함께 잘다져지고 더욱 성숙한 펜 모두에게 자부심이 될것 같습니다.

그럼. 다음 기사도 기대해주세요. 읽어주셔서 감사합니다.⌒⌒

이 번역본은 kpopwave
의 자유 게시판과 윤갤에도 올릴예정입니다.

안녕하세요.Dizjaki라고 합니다.

저는 요번년도1월에 윤호펜이 되어 매일매일 윤호에 대한 사랑이 깊어만가는, 윤호에 관해선 새로운 펜입니다. 잘 부탁드려요.^^


언제나 잘 들르는 일본의 윤호블로그의 기사에서 KPOPWAVE를 처음 알았습니다.


이곳 자유게시판은 일본펜과 한국펜이 함께 만날수 있는 장소이네요.

언제나 윤호에게서 여러가지 받기만해서 저 나름대로 할수 있는 일이 있다면 좋겠다고 늘 생각했었는데, 이곳 자유게시판이라면, 예전부터 하고 싶었던일을 할수 있지 않을까 생각했습니다.


그건, 한국과 일본의 블로그의 국경을 넘은 펜심을 서로 이해하고 공유할수 있는 장이 있었으면 좋겠다고 생각한 것입니다.

음..여기까지 쓴것을 보시면 아시겠지만, 전 일본에 사는 한국인입니다.

일본과 한국의 윤호 블로그를 돌아다니는것을 좋아하는데, 여러 기사를 읽고 느낀것은 아. 이거 일본펜들이 읽었으면 좋겠다, 아. 이거 한국펜에게 소개하고싶다하는 것들이 많아 너무 안타까웠다는 것입니다.

블로그는 큰 펜사이트와는 달리 그 내용이 깊고, 블로거에 따라 개성이 뚜렷히 나타나는 것이 재미있다고 생각했어요.


그래서, 정말 모자르고 모자른 일본어 실력이지만, 좀더 두 나라의 펜이 서로를 이해했으면 좋겠다는 바램을 담아 조금씩 번역본을 올릴려고 해요.


제 오리지날 기사를 쓰고 싶지만, 문장을 쓰는 것이 그리 능하지 않아서 그건 아주 나중일이 될것 같구요. ^^;

지금은 어디까지나 제가 보기에 꼭 소개하고 싶다고 느낀 블로그 기사를 블로그의 주인장님께 허락을 받고 번역하려고 합니다.


소개가 길어져서 일단은 이 페이지를 먼저 올립니다.

나중에 올리는 번역본이 비록 남루하고 서툴지만, 읽어주시면 감사하겠습니다.


윤호에게 사랑을 담아서...

久しぶりにアップします。


このごろ、シンガポールペンミで、ユノ。。やっちゃいましたね。 普段、ユノの0.000000001秒の世界が愛しくてたまらないですが、やっちゃた瞬間より、後、あれ?っというような一瞬、止まってるユノがとても可愛かったです。 なにかやっちゃった後のユノの0.0000000001秒にみせてくれる表情、仕草。。。大好きです。♡♡




さて、前回に続き、ユノの魅力に関しての記事です。


結構、前から翻訳したいと思った記事ですが、長文でもあり、文章が詩的な表現ですので、翻訳するのにちょっと工夫が必要でもあって、何回が分けて上げます。


久々の記事なのに。。。すみません。⌒⌒;




では、行きます。⌒⌒♪


元本の情報:


blog name-Water lily


blog 管理人-クァッヤン(apollon26)


記事の住所-http://apollon26.blog.me/130116392557





東方神起の5集活動が盛り上がった時、ユノユノの魅力を‘和’の観点でシリーズに記事を書いたことがある。


ユノの魅力の中で一つが、‘極と極’の魅力を同時に見せてくれる、その間にあると思ったからだ。




今回は、


四季を象徴する四君子をテーマにユノの魅力を思考してみたいと思う。


(*訳ー四君子は竹の東洋画。韓国では昔、士の階級の人と、文人と呼ばれる、世のなかの汚れに混ぜたくないという、高潔な精神を求める人々から愛された画風。

それぞれ象徴する意味がありました。

厳しい冬を絶えて、春になると花咲く梅、質の良い土地でなく、岩場、茨の薮でも花咲く蘭、周りの植物が乾いていく冬に近い秋、気高く花咲く菊、四季を通して、いらないものを切り捨て、無心になるように中を空にする竹。どんな環境でも花を咲かせて香りを出してる、君子の高潔な姿によく例えられます。)




ユノユノの魅力の中で、他の芸能人とは一線を引くのが、折れないまっすぐな心、清廉潔癖、堅さから士の気品が感じられるという考えからこの記事は始まる。



ぶれない強い意志を持ってる士の象徴、四君子でユノの魅力を見てみよう。



まず、始めは蘭。



1.蘭、清雅な香りを深い山の中をいっぱい満たす気高い存在



ran.jpg


林熙之(ムク蘭図)国立中央博物館




蘭は四君子の中の一つで、韓国人が一番好きな花草である。


昔から東洋では蘭は高貴さ、高潔さの象徴で愛されてきた。


あらゆる文学と芸術作品で、蘭は君子の象徴でありながら、憧れの対象でもあった。



また蘭は


刃のように鋭く、そして折れない葉っぱと


花咲くのは難しいけど、


一旦花咲くと、深い山の森の中を清雅な香りでいっぱい満たす存在で


四君子の中で夏を象徴する。









つづく。。




以上、記事、(蘭_夏の情熱と似てるユノユノ)の4分の1くらいまでの翻訳です。


夏、蘭、そしてユノユノ。。


クァッヤン様はこの三つのキーワードをどういう風に繋いでくれるんでしょうか。


次をご期待してください。(^^ドラマの予告編ぽい感じで。。でも、短くてすみません。)





嬉しいことに、よくお邪魔している日本プログの管理人、るにるに様が(全知と無知の間)をプログで記事にしてくださいました。

前の記事をもっと滑らかな日本語で、私が翻訳し切れなかったところまでも、より元文に近い感じで、写真も元文そのままにして修正してくださいましたので、読み直してもらえるのを強くお勧めします。⌒⌒♡


住所は


http://ym19611994.blog101.fc2.com/blog-entry-323.html
です。


この場を借りて、るにるにさんに感謝いたします。♡




日本と韓国のペンが、少しでもお互いを理解し、共感できればという小さな心を、広くしてくださって本当に嬉しいし、感動します。


今からも少しづつ、あげますので、温かい関心、宜しくおねがいします。


では。また。