日本語では、
ベッドに行く、横になる、寝入る、いっぱい寝る
も全部「寝る」という言葉で表現できますよね
スペイン語では、それぞれに言い方があります。
今日は寝るという意味の動詞DORMIRを使った、いろいろな表現方法をご紹介します
まずは、DORMIRの活用から
DORMIR・・・ねむる、睡眠をとる
Yo duermo
Tú duermes
Él duerme
Nosotros dormimos
Ellos duermen
Yo duermo bien siempre.
私はいつもよく眠る。
Por qué duermo entrecortado?
どうして睡眠が途切れ途切れなんだろう?
(どうして途中で目が覚めるんだろう?)
Qué le pasa a tu cuerpo cuando duermes menos de 8 horas?
あなたが8時間以下しか寝ないとき、体に何が起こるの?
というように、DORMIRは、一般的な、”眠る”、”睡眠をとる”ことを指します
DORMIRSE
再帰代名詞になった場合
Me duermo cuando estudio.
私は勉強している時、つい寝てしまう。
Me duermo cuando leo.
私は本を読んでいる時、寝てしまう。
ついうっかり寝てしまう、(無意識に)眠りにおちるという意味です。
また、眠りにつくという意味でも使います
Me duermo temprano.
私は早く寝ます(眠りにつきます)。
Me duermo a las 9 de la noche,
私は夜9時に眠りにつきます。
QUEDARSE dormido(男性)
QUEDARSE dormida(女性)
ウトウトする、
(首がガクンガクンなっているような状態のことです)
Me quedo dormida en el trabajo.
私は仕事中にウトウしてしまう。
Me quedo dormida sentada.
私は立ったままウトウトしてしまう。
Me quedo dormida en reuniones.
私は会議中にウトウトする。
過去形で使えば、
Lo siento me dormí anoche y no pude responder tu mensaje.
ごめん、昨日の夜はつい寝てしまって、メール返せなかった。
というお決まりのフレーズも言えますね