3回目の今日は
『J‐POPカルチャーを西洋に広める必要があるか』
に対するシカオさんのコメントをお届けしますよ



日本語→英語→日本語に訳すことで



最初の言葉からどれだけ離れてしまったかを



確認出来ればこれ幸い♪



シカオさんからのツッコミを
絶賛承り中キラキラ( ̄∀ ̄)キラキラ



では、どうぞ



『東洋や西洋の違いはないよ。
ただ多くの人達に
僕の歌を聴いて欲しいんだ。



僕の音楽の中に
何か日本的なものを
見つけてくれたら嬉しい。



別に三味線を弾くってことじゃなくてね。



音楽に壁はなく
人の感情は世界共通だよん(^w^)



言葉の違いも壁にはならないよ



メロディの印象で
みんなが楽しめるからね♪



歌詞というのは
時々ただの飾りみたくなるんだ。』



シカオさん
私の訳は忠実でしたでしょうか(・o・)