imperative programming | spin on the RITZ

imperative programming

2008年○○アワード

とかってよくあるけど、awardは「アワード」じゃなくて「アウォード」なんですよね。



英語のお勉強中。

前置詞と聞いただけでぞっとするほど、文法の勉強が大っ嫌いなので、英語wikipediaで自分が気になることをダラダラ読んでおります。

効果があるかどうかは別として、結構楽しい。



題名にもあるimperative programming、C言語の記事で出てきました。

これに対応しそうな日本語は何でしょうかね。



imperativeが命令とかそういう意味だったはずなので、「命令型プログラミング」ってところですかね。

命令型プログラミングか・・・・・聞いたことないなぁ。。。

どうやら、手続き型言語とほぼおんなじ意味らしいです



構造化プログラミング=structured programming

こっちは一緒みたい。



日本語版と見比べて読めば、大体は同じ流れで書いてあるのでわかるかと。