歌詞和訳のポイント

★韻を踏んでいる部分は、日本語でも音や文字をなるべく揃えています。

★意味が捉えにくい表現は、その曲に関するアーティスト本人のインタビューや英語ネイティブの音楽評論記事等を参考にして訳しています。

"Feels" - Calvin Harris ft. Pharrell Williams, Katty Perry, Big Sean


恋を楽しもう♪

 

今日は、カルヴィン・ハリスの「Feels」を訳してみるよ

 

ファレル・ウイリアムズ、ケイティ・ペリー、ビッグショーンが歌ってる。

 

これから夏に向けて暑くなってくるね晴れ

 

気分も解放的になってくるんじゃない?虹

 

「Feels」はノリも歌詞も今の時期にピッタリって感じの曲かも音符

 

この曲は「軽い恋」がテーマ

 

あるいは、「重くない恋」

 

同じことかはてなマーク

 

カルヴィンとテイラー・スウィフトとのことを歌っている曲っていう噂もあるね。

 

 

私事で恐縮だけど

 

私が高校生のとき、ファレル・ウイリアムズにそっくりな子が野球部にいたの野球

 

 

参考資料:

 

★曲全体の意味

★ "I need a mental receipt to know this moment I owe"の意味

 

 

 

 

 

★a receiptの意味

 

 

【和訳】

 

<Pharrell Williams>

 

No-nothing ever last forever, no

永遠に続くものなんてない、ない

 

One minute you're here and the next you're gone

君はここにいたと思ったら、もういないし

 

So I respect you

Wanna take it slow

だから、君を尊重して
ゆっくりいきたい

 

I need a mental receipt

To know this moment I owe

この時間の借りがわかるように

記憶の領収書がいるんだけど

 

Do you mind if I steal a kiss?

A little souvenir

君の唇を奪ってもいいかな?

ちょっとした思い出に

 

Can I steal it from you?

君の唇を奪っていい?

 

To memorize the way you shock me

君にどうやってクラクラさせられるか記憶しておくから

 

The way you move it here

君がどうキスするのか

 

Just wanna feel it from you

直接、感じたいんだ

 

 

<Katty Perry>

 

Don't be afraid to catch feels

恋に臆病にならないで

 

Ride drop top and chase thrills 

オープンカーに乗ってスリリングなことを探すのよ

 

I know you ain't afraid to pop pills 

ハイになるのなんか平気でしょ

 

Baby, I know you ain't scared to catch feels

Feels with me

ベイビー、バレてるよ

君は私に恋することを恐がってなんかない

 

<Pharrell Williams>

 

I'm your window shopper

Sucker for your love

俺は指をくわえて君を眺めている
君の愛がほしくて必死

 

I'm wearing your goggles

Virtual reality

君のゴーグルをつけて君の世界を見てる

仮想現実

 

It ain't what it cost you

It might be a dollar

As long as it shocks you

Memory, electricity

お金より価値の問題

1ドルかかったとしても

刺激されてるあいだずっと

思い出になる、原動力になるから

 

Do you mind if I steal a kiss?

A little souvenir

唇を奪ってもいいかな?

ささやかな思い出に

 

Can I steal it from you?

君の唇を奪っていい?

 

To memorize the way you shock me

君にどうやってクラクラさせられるか記憶しておくから

 

The way you move it here

君がどうキスするのか

 

Just wanna feel it from you

直接、感じたいんだ

 

◎ 訳詞の転載禁止/Reproduction prohibited