歌詞和訳のポイント

★韻を踏んでいる部分は、日本語でも音や文字をなるべく揃えています。

★意味が捉えにくい表現は、その曲に関するアーティスト本人のインタビューや英語ネイティブの音楽評論記事等を参考にして訳しています。

Life Goes On - Oliver Tree

 

歌詞の中に出てくる

 

On and On and On

 

意味と使い方をこちらで説明しているよ。

 

例文もたくさん掲載していますにっこりメモ音譜

 

 

 

 

 

 

【和訳】

 

Babe, you're too controlling

Ima feed you to the wolves

When you get nasty, back at me

But baby don't distract me

ベイビー、君は支配的すぎるぞ

オオカミの餌にしてやるからな

ムカついたら、やり返してこいよ

けど、俺の心をかき乱さないでね

 

I'm a goner

I lost her

俺はもう終わってる

彼女を失なっちゃったんだ

 

Like why the hell you wanna play me that way 

You're bad babe 

You double faced entendre

てか、なんで、そんなふうに俺を振り回すかな

君は悪いコだよ

二重人格め

 

Life goes on and on and on and on and

On and on and on......

人生は続くよどこまでも

続くよ続くよどこまでも……

 

Babe you best believe it

Ima rip you up to pieces

I'm a lover, not a fighter 

But I'll light this place on fire

ベイビー、覚悟しろよ

八つ裂きにしてやるからな

俺は平和主義だけど、

ここを火の海にしてやる

 

I want it

I'm on it

やってやる

どうだ

 

But babe at least I'm honest

でもね、俺は正直者ではあるんだぞ

 

I get tired of explaining 

As these seasons keep on changing

こうやって気持ちがコロコロ変わるから

説明するのが面倒くさいな

 

Life goes on and on and on and on and

On and on and on......

人生は続くよどこまでも

続くよ続くよどこまでも……

 

Work all day

And then I wake up

Work all day

And then I wake up......

一日中働いては

起きて

一日中働いては

起きて・・・

◎ 訳詞の転載禁止/Reproduction prohibited