歌詞和訳のポイント
★韻を踏んでいる部分は、日本語でも音や文字をなるべく揃えています。
★意味が捉えにくい表現は、その曲に関するアーティスト本人のインタビューや英語ネイティブの音楽評論記事等を参考にして訳しています。
Easy On Me - Adel
アメリカビルボード トップ100 2022年1月15日付チャート NO1!!"
アデルの"Easy On Me"を訳します
この曲は、自分の息子に語り掛けている歌なんだって。
ヴォーグのインタビューで、こう話しているよ。
「このレコードを通して<息子>に説明したいと思ったの、彼が20代か30代になった時に、私がどういう人物で、なぜ、私自身の幸福を追求するために、彼の人生を犠牲にするようなことを選んだのかって。"」
(“I just felt like I wanted to explain to [my son] through this record, when he’s in his 20s or 30s, who I am and why I voluntarily chose to dismantle his entire life in the pursuit of my own happiness.” )「ヴォーグより」
【和訳】
There ain't no gold in this river
That I've been washing my hands in forever
I know there is hope in these waters
But I can't bring myself to swim
when I am drowning in this silence
この川の流れにまだ望みはあるわよ
でも、水中で静かに息絶えている今は
自分を奮い立たせて泳ぐなんてムリ
Baby let me in
私を許してちょうだい
Go easy on me baby
咎(とが)めないでね
I was still a child
私はまだ子供だったの
Didn't get the chance to
Feel the world around me
自分を取り巻く状況を
感じ取る機会がなかった
I had no time to choose
What I chose to do
自分でやろうときめたことは
ずっと後回しだった
So go easy on me
だから、咎めないで
There ain't no room for things to change
When we are both so deeply stuck in our ways
お互いに膠着状態のときは
状況を変える余裕なんかない
You can't deny
How hard I have tried
私がどれほど頑張ったか
認めてちょうだいよ
I changed who I was
To put you both first
あなたたち二人を最優先して
私は自分を変えた
But now I give up
だけど、今、私は諦めるわ
Go easy on me baby
咎めないでね
I was still a child
私はまだ子供だったの
Didn't get the chance to
Feel the world around me
自分を取り巻く状況を
感じ取る機会がなかった
I had no time to choose
What I chose to do
自分でやろうときめたことは
ずっと後回しだった
So go easy on me
だから、咎めないで
I had good intentions
And the highest hopes
私には志と
とてつもなく大きな望みがあった
But I know right now
It probably doesn't even show
◎ 訳詞の転載禁止/Reproduction prohibited