和英音楽翻訳 -3ページ目

和英音楽翻訳

多様な歌を翻訳しております!もし、リクエストや質問などがありましたら、是非気軽にメッセージして下さい。よろしく!

日本語

あのざわめきまだ聞こえる?

今このままこの時と止めたくて

柔らかな日々包まれて全てが眩しすぎた

 

はじめから判ってたはずなのに

とりとめのない言葉だけが虚しく響く

 

まだ眠ってこの夢見つづけたい

 

あの風に舞う枯葉たち心に降り積もって

 

いつまでもあなたが消えなくて

引き止めないよ今ここから全てが変わる

 

きっと君が選ぶ道の先にはまだゆい光が溢れている

君のためなら道化師になって歩いて行くよ

その笑顔消さないで

 

はじめから判ってたはずなのに

戸惑いは季節を閉ざすから

夢見てたのは僕のほうさ

全ては白い泡のように浮かんで消えた

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

English

Can you still hear that rumbling?

I want to stop this moment just as it is

Wrapped in those soft days, everything was too bright

 

(Even though) I should've known from the start

These incoherent words will echo into nothing

 

I want to stay asleep in this dream forever

 

The leaves dancing in the wind pile up within my heart

 

You will never disappear, but I won't hold you back

From here on, nothing will ever be the same

 

Surely there's light at the end the road you choose

For you, I'll keep walking as I play the clown

Just don't ever stop smiling

 

I should've known from the start

Because my confusion closes the seasons

I was the one dreaming

It all, like white bubbles, floated away and disappeared...