あんにょん、ぱてぃです。
最近少し時間に余裕が増えたので、
色々書いて記録してみています。
こないだ、アレやこれやと私の韓国語能力の件を書きました。
グッと勉強するときは、テキスト。
それ以外に時間と心に余裕があると単語をやります。
単語は単語の本もありますが、もっとラフな単語勉強は日常生活に直結させています。
+
YouTubeや映画などを見ていて気になる単語があった時
+
なんか知りたい言葉が発生して調べた時
主にこの3パターンなんですが、こう言うときに単語と綴りを調べ直してとりあえずiPhoneにメモしています。
こないだわたしが、
ディズニー製作の動物が厳しい自然を生き抜くプログラムを見てたんです。
そこにサル🐒が出てきたので、
원숭이(さる)を覚えようとメモ。
「ろくな〜じゃない」という1フレーズが気になって、
변변한 (かなり良い、否定で使えばろくな)を調べてメモ。
これらを覚えようと呟いていたんですね。
覚えるのに適当にフレーズ作ったりするんです。
「변변한 남자가 아니다
(ろくな男じゃない)」
って、呟いてたら、髪乾かしてた
氏が、
「えっ!!何言ってるの?!」
って、びっくりしていました。
決してあなたのことを言ったのではないので、ご安心ください。
「ろくな〜」という言葉に対して、使う可能性が高い完璧な例文だと思うのです。笑。
ちなみに、
「변변한 원숭이가 아니다
(ろくなサルじゃない)」
という、おサルさんを無駄に貶す例文も個人的には好きです。覚えたい二単語覚えられるし。
…覚えたか?って。
ばっちり覚えてます。
時々道歩いてる時とか、頭のなかで
「변변한 원숭이가 아니다
(ろくなサルじゃない)」
を復習してます。
この後きっとiPhone落とす。
温泉に。
まさか、前歩いてる女がそんなこと考えてるなんて、誰も思わないでしょうなぁ。。。ふふふふ。
ではー。

