あんにょん、ぱてぃです。

あー、そっかって思ったことです。

전라남도 (全羅南道)
が出身の友達がいます。



で、それを聞いた時に、

宇宙人くん「남쪽구나(南の方だね)」

って言ったんです。

にやり「いや、当たり前じゃんㅎㅎㅎ」

って。

よく日本では北は北海道、南は沖縄。
北国って言ったり、
南よりだから気候があったかいよね、とか。

地図上の話で、전라남도 (全羅南道)もたしかに南よりだからなんですが、


根本的にそう言う話ではなかった。


なはは。


英語圏の表記は北南で書くのをよく見ますね。

北朝鮮は「North Korea」

韓国は「Republic of Korea」だけど、

「South Korea」も。


日本語の表記は


北朝鮮は「朝鮮民主主義人民共和国」

韓国は「大韓民国」
南朝鮮は北朝鮮から見た時の言い方とのことで、使うことは理由がない限りないとのこと。


こうやって、1年に何回か、ああ韓国という国は近くて、遠い国なんだなって、少し気が遠くなってクラッとします。

実は留学中に北朝鮮との境目ギリギリというか…一瞬またぐところ…DMZも行ったのでその記事もサッサと書きたいんですが…またいつか。

では!