あんにょん、ぱてぃです。
偶然が非常に多いのですが、嬉しいことに12月半ばくらいから日本で韓国人の友達が増えました。
毎日とにかく使っているし、たまたま時間があって一緒に何かすることも多めです。
今日も飯食ってカフェしてました。
そのせいか、少し伸びました。
と同時に、伝えられなくてもどかしいことも増えました。
勉強や私の生活に対していい刺激ではあります。
それはさておき。
いつからかわかりませんが、わたしがすっごくたくさん使う韓国語があります。
韓国語というか、独り言、相槌、リアクションみたいなものなんですが。
韓国のバラエティとか、ドラマ、映画を観ている方なら良く聞くのではないでしょうか。
この、
「에—————이」
(エーーーーーーイ)
意味的には
「おーい(マジかよ)」
「はぁー?(何言ってんの?)」
「うそーん(まじ勘弁)」
「えー(いややわ)」
「はー(ムカつく)」
などなどたくさん意訳が出来るかと思います。
とりあえず、良いか悪いかいうと、不服、不満、ムカつきを表すことも多いので微妙なんではないかと…
とにかく、コレを良く使います。
韓国人の友達と話すときはもちろんなんですが、
日本人しかいない職場で先輩と話している時も使います。
先輩たちは私が何語を喋っているのか、
はたまた私が私だけの妙な言葉を使っているのか、
どう思ってるかはわかりませんが、
多分状況から理解されていると思うのです。
なんか、おもしろいなって思いました。
ではー。
