
突然ですが、質問です!
用事があって、銀行に足を運んだあなた。
カウンターの銀行員に用件を伝えようとしましたが、なかなか伝わらなくて苦労しました。
後日、このことを友人に話すとしたら、次のどちらの文を使いますか?
① "She couldn't understand what I said."
② "She didn't understand what I said."
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
そもそも①と②の違いって何でしょう?
個人的な意見ですが、特にビギナーの方で①の"couldn't"を使っているのをよく耳にします。
「分からなかった」つまり「理解できなかった」ということだから・・・という解釈だと思います。
が

could (can)はもともと「能力を備えている」という意味がありますので、
①の文を使うと「彼女はわたしの言うことを理解する能力を備えていなかった」というニュアンスになり、とても大げさに聞こえてしまいます。
言いたいのは、シンプルに「彼女は私の言うことが分からなかった(理解しなかった)」ということですよね。
ですので、ここは②の文を使うといいでしょう!
"She didn't understand what I said."
些細なことに見えますが、重要なポイントですよ

効果的に英語力アップを目指す!
DEVELOP Language Institute
