シベリアって何?というので話題になったそうです。
やっぱりジブリ映画は食べるシーンが印象に残ります。
で調べてみたんですが、カステラの間にヨウカン、またはアンコをはさんだお菓子だそうで、シベリア初ではなくて日本独自のお菓子だそうです。
なかなかうまそう。
カスタードとかホワイトクリーム系でも美味しそうです。
そんな風立ちぬですが、ゾルゲ事件のドイツ人に扮したスパイが出てきたりして面白かったです。
あの目が印象的な怪しげなドイツ人(本当はソ連人)は、二郎さんは「あの人は無事に国に帰れただろうか?」と言ってましたが、スパイなので無事に捕まって巣鴨で死刑に処せられます。
零戦を作った人なので、「風立ちぬ」の「ぬ」は否定を意味する助動詞だそうで、「零戦に風は立たなかった」という意味にもなりますが、「~してしまった」とか、他にも「勧誘」とか「義務」の意味も含むそうで、「飛行機を作った」「飛行機を作りなさい(作れ)」みたいな意味にもとれる、なかなか奥が深いタイトルです。
戦後しばらく飛行機製造が禁止されていましたが、最近、戦後としては初めての国産飛行機が作られたそうで、「風立ちぬ」の活躍を期待します。
やっぱりジブリ映画は食べるシーンが印象に残ります。
で調べてみたんですが、カステラの間にヨウカン、またはアンコをはさんだお菓子だそうで、シベリア初ではなくて日本独自のお菓子だそうです。
なかなかうまそう。
カスタードとかホワイトクリーム系でも美味しそうです。
そんな風立ちぬですが、ゾルゲ事件のドイツ人に扮したスパイが出てきたりして面白かったです。
あの目が印象的な怪しげなドイツ人(本当はソ連人)は、二郎さんは「あの人は無事に国に帰れただろうか?」と言ってましたが、スパイなので無事に捕まって巣鴨で死刑に処せられます。
零戦を作った人なので、「風立ちぬ」の「ぬ」は否定を意味する助動詞だそうで、「零戦に風は立たなかった」という意味にもなりますが、「~してしまった」とか、他にも「勧誘」とか「義務」の意味も含むそうで、「飛行機を作った」「飛行機を作りなさい(作れ)」みたいな意味にもとれる、なかなか奥が深いタイトルです。
戦後しばらく飛行機製造が禁止されていましたが、最近、戦後としては初めての国産飛行機が作られたそうで、「風立ちぬ」の活躍を期待します。
