スターバックスコーヒーについて、タモリさんが笑っていいともでShortサイズとTallサイズは英語なのに何故それより大きなGrandeとVentiはいきなりイタリア語になるんだ?って話が話題になったそうです。

で、番組で調べたら、日本のスタバでは分からないからシアトル本社に聞いて、スタバがイタリア方式の飲み方であるエスプレッソを導入して、それに敬意を表して大きなサイズにはイタリア語が使われてるってことが分かったそうです。

イタリア語でGrandeは「大きい」って意味で、Ventiは「20」って意味だそうです。
でも20って意味不明じゃないですか?なんで20なんだよって。

で、調べたところ、20の単位はオンス(28.3495231 グラム)で、大体20オンス位の量ってことでVentiサイズらしいです。

ちなみにアメリカではベンティより上のトレンタ(Trenta:913ml!)ってあるそうです。
トレンタはイタリア語で30だそうです。さすがに30オンスもコーヒー飲みきれません。

ところで、タリーズコーヒーのサイズってショート、トール、グランデ(Grande)、エノルメ(Enorme)って言うじゃないですか?

じゃ、タリーズコーヒーはどうなんだよ?!って思っちゃったんです。

スタバの場合、スタバがアメリカで大ヒットしたことで他のコーヒーチェーンも追従したそうなんですけど、ここからは推測なんですが、多分、タリーズがスタバのマネする時にVenti(20)って意味不明とか思って、イタリア語で「巨大な」って意味のエノルメ(Enorme)に変えちゃったんじゃないでしょうか。この予想、どうでしょう?

てか、誰かタリーズに聞いて!