定冠詞は何?と聞かれたとき、
英語なら、定冠詞は the といえばよいでしょうが、ドイツ語の定冠詞は何と答えましょうか?
der
des
dem
・
・
・
と、いろいろありますから、des でも dem でもよいような気がします。
そこで、「原形」で言ってください、ということになりませんか?
変化語尾のようなものを取ると、
d
でしょうか?
でも、こんな単語はありません。
結局、
男性・単数・1格形
でいう習慣なのです。
this book is ・・・の「this」に相当するのが、定冠詞類の dieser です。
英語だと、
this
these
という使い分けがありますが、
ドイツ語の場合はそういうことはありません。
これは定冠詞と違って、
dies (-er のない形)
というのもありますが、初歩の学習では無視したほうがよいかもしれません。
定冠詞を付けるとすると
dem
になる場面で、定冠詞類 dieser は diesem になります。
der → dieser
des → dieses
dem → diesem
den → diesen
die → diese
der → dieser
den → diesen
die → diese
というように似ています。
ですから、文の中の名詞はすべて
単数1格から、複数4格まで、あわせて8とおりの変化を
→ 定冠詞を付けて、とか
→ 不定冠詞を付けて、とか
→ 定冠詞類の dieser を付けて、
というように、全部の変化をさせてみるとよくわかります。
何百個もやってみなくても、理解できるし、慣れるでしょう。
こういうことをきちんと学習するとドイツ語のマスターの日は近いのですが、実際には、このあたりで大勢が脱落していきます。
定冠詞が覚えられない。(覚えない?)
↓
不定冠詞がわからない。
↓
定冠詞類・不定冠詞類がわからない。
↓
名詞の格がわからない。(おそらく単数か複数かもわからない。)
↓
辞書が引けない。
↓
文の構造がわからない
↓
文の意味がわからない。
↓
学習をやめる。


