これからでます漢字の読み方クイズではありません爆笑
ちょっとハナタカダカさんになってねグラサン


1.「大晦」


「大晦日」の形で「おおみそか」とも読みますが、本来は何と読むべき言葉でしょうか?


正解は「おおつごもり」です。

1年の最後の日、つまり12月31日を表わす「おお・みそか」と同じです。

言葉の出来方が違う?!

「みそか」は「三十」を「みそ」と読んでいます。

「その月の三十番目の日」の意味ですにっこり


1年の最後だから「大」がついて「おおみそか」です照れ


それに対して

「つごもり」「月籠り(つきごもり)=月が満ち欠けによって隠れること」を意味します。


今の暦と違って、旧暦では月末は「月が見えない夜空」となります。

私たちの祖先は、それを「月が隠れた」と考えました。

1年の最後の月の末に「大」が付くのは、「みそか」と同じです。

この言葉に、「暗い・黒い」の意味を持つ漢字「晦」をあてたわけですね。

それが発音変化し、

「つきごもり → つごもり」→おおつごもりとなります。指差し


では・・

月初めの「一日」を今でも「ついたち」と読むは、空に「月が立ち」、それが「つきたち → ついたち」と発音変化したものなんだってびっくり


漢字では「朔日(さくじつ)」とも表記されます。




2.「一月元旦」


お正月に届く年賀状で、「一月元旦」という文字を見たことある?
何か違和感を覚えませんか? 
さて、どこに問題があると思う?

漢字「旦」「太陽の昇る朝」を表わすものですので、「元旦」はという言葉は、もともと「一月一日の朝」という意味です。
だとしたら・・
「一月元旦」とか「元旦の朝」という表現は、厳密に言えば、重複表現ということになってしまいます指差し


年賀状に書く場合は、「令和五年元旦」とするほうが無難です。
既に書いて出しちゃったわね?爆笑

付け加えるなら「元日=元旦」と広く解釈ができるので、これは間違いではないという説もありますが、間違いと判断する方のほうが、恐らくは多いことでしょうガーン

年賀状では「新年あけましておめでとうございます」という表現を見ることがあるよね?!
LINEとかでも言えるから覚えておいてね❣

「新年」と「あけまして」は重複表現となりますので、「新年おめでとうございます」で十分なのです。えー?



3.「頌春」


年賀状つながりで、もう一つ。
賀詞の「頌春」です。
印刷や手書きの文字として、年賀状のご挨拶によく使われますが、何と読み、どんな意味なのか、おわかりですか?🤔

「こうしゅん」と読んでた人、手を挙げてー?

これ、正しくは「しょうしゅん」と読みます。「頌」の字は、常用漢字の中には入っていませんが、「ほめる・たたえる」の意味を持ちます。

「頌春」ならば、「新年を迎えたことを祝う」の意味になるんだって〜。

この「頌春」以外にも、賀正」「迎春」「新春」などの漢字二文字の賀詞があります。

手紙マナーなどの指南書で、「二文字の賀詞は本来敬意を省いた言葉なので、上司など目上の人には使わないほうが無難である」とのアドバイスを見かけます。

気になる場合は、これらを避け、「新年おめでとうございます」や「謹賀新年(つつしんで新年のお喜びを申し上げます)」を使うようにするとよいでしょう。


学びの時間でした。
さて、仕事に戻ります。


あいよ~♡