相変わらず暑く、16時現在で38℃とすごい気温になっています。盆休みになっているせいか、人通りも少ない感じです。

と言うことで、今回『大きく考える』とか『考える』を取り上げます。

 

1)大きく考える 

 * think big  「 大きく考えろ、視野を広げろ」⇒「Think big. Expand your horizons.」

   (使用例)We need to think big.

 

 *I may be small,but I think big!(僕は小さいかもしれないけど、考え方は大きいんだ!)

 

 *You,ve gotta think big not small.(でっかく考えよう。 縮こまらずに。)

 If you wanna play handball.  Then you are gotta play hardball !

 (ハンドボールをやるなら、ハードにいかなきゃ ハードボール !)・・・ハードボールは、しゃれの意味で使っている感じ)

 

*漫画コミックから来た表現

 gotta think big,maaan !   Damn.(ちいせえ事をいうなよ!  ったくなあ・・)

 黒人musicianが日本人musicianに言った言葉。日常生活では、こんな砕けた会話がされているんでしょう。

 

2)よく考える

 *think carefully・・・日常生活の表現からビジネス生活まで使える表現

  We need to think carefully before making a final decision.(最終決定を下す前によく考える必要がある)

 *contemplate ・・・・人生の大きな選択や哲学的な問題に対して使われる

  He spent the night contemplating the meaning of life.

    (彼は一晩中、人生の意味について考えこんだ。)

 

 *ponder ・・重要な事柄や複雑な問題について、じっくり考えることをする。

  She pondered over the dilemma  for hours.

     (彼女は数時間にわたって、そのジレンマについて熟考した。)

  

  (注)think carefullyが、とっさに言いやすいので多用されるでしょう。

     ponderは、アメリカ人が使うのを耳にしたことがありますが、普段はあまり聞くことはないです。

       

(参考資料)

 * アメリカのテレビドラマから一部引用

   ハンドボールの話

 *Weblio 英和辞典より引用

  「よく考える」の項目

 *黒人の会話のシーン

  ビッグコミック「BLUEGIANT MOMENTUM」より引用