相変わらず暑く、16時現在で38℃とすごい気温になっています。盆休みになっているせいか、人通りも少ない感じです。
と言うことで、今回『大きく考える』とか『考える』を取り上げます。
1)大きく考える
* think big 「 大きく考えろ、視野を広げろ」⇒「Think big. Expand your horizons.」
(使用例)We need to think big.
*I may be small,but I think big!(僕は小さいかもしれないけど、考え方は大きいんだ!)
*You,ve gotta think big not small.(でっかく考えよう。 縮こまらずに。)
If you wanna play handball. Then you are gotta play hardball !
(ハンドボールをやるなら、ハードにいかなきゃ ハードボール !)・・・ハードボールは、しゃれの意味で使っている感じ)
*漫画コミックから来た表現
gotta think big,maaan ! Damn.(ちいせえ事をいうなよ! ったくなあ・・)
黒人musicianが日本人musicianに言った言葉。日常生活では、こんな砕けた会話がされているんでしょう。
2)よく考える
*think carefully・・・日常生活の表現からビジネス生活まで使える表現
We need to think carefully before making a final decision.(最終決定を下す前によく考える必要がある)
*contemplate ・・・・人生の大きな選択や哲学的な問題に対して使われる
He spent the night contemplating the meaning of life.
(彼は一晩中、人生の意味について考えこんだ。)
*ponder ・・重要な事柄や複雑な問題について、じっくり考えることをする。
She pondered over the dilemma for hours.
(彼女は数時間にわたって、そのジレンマについて熟考した。)
(注)think carefullyが、とっさに言いやすいので多用されるでしょう。
ponderは、アメリカ人が使うのを耳にしたことがありますが、普段はあまり聞くことはないです。
(参考資料)
* アメリカのテレビドラマから一部引用
ハンドボールの話
*Weblio 英和辞典より引用
「よく考える」の項目
*黒人の会話のシーン
ビッグコミック「BLUEGIANT MOMENTUM」より引用