こちらの記事を読みました。
英文法のミスをしてはいけないということを大学入試を通じて伝えている、これは東大に限らず、国立大の二次の英作文であったり、私大の英語の急所補充等の問題でも表れていると思いますが、なぜなのかの筆者なりの理由がまとめられています。詳しくは記事を最初から読んでいただきたいのですが、核のところを抜き出すとしたらここに表れているように思います。
細かいニュアンスまで含めて自分の考えを伝えたり、相手の意図を正確に汲み取ったりするためには、やはり文法の知識は欠かせないでしょう。日本語でも漢字や助詞を1つ間違うだけで大きく意味が変わることがあるように、英語でもたった1語の有無が文意に大きな影響を及ぼすことがあります。
これは、東大に限らず英語の入試問題で問われている部分なのかもしれませんね。受験生は合格か不合格かが重要なので、作問側の意図なんかそんなの関係ないで、目先の合格に向けて頑張っているはずなので、このような話は響かないかもしれませんが、今後英語でコミュニケーションとるときの基本なので、どこかの段階で意識してほしいなぁと思います。
と同時に、上の記事は以下の本の紹介の側面もあります。
早速買いに行ってより詳しく読んでみようと思います。

