未だに認めていない部分と言いますか、自分ではそう書かないこと。
昔は、外国のかたにも浸透してなかったりして、そのまま読まれてたりもしてたこと。
それは、ローマ字表記です。
例えば、KOBE。
こうべ、こべ。
KŌBE、KOUBEもしくはKOHBE。
KOBEは、" こべ"と言われても分かりますが、パッと思いつかないですが、地名でそのまま読まれても分からなかったときは、その書いているものを見せてもらって理解したり。
そういうので、困ったりしたことは、昔ありましたね。
そういうこと、あったりしませんか?