好きと愛のちがい
恋愛における愛の本質は
『好き』
という感情。
英語で表現すれば、
I like you, because…
で、
条件付きの愛。
例えば、
その人がかっこいいとか
いい会社に就職して将来性があるとか
才能や趣味が豊かで話していて楽しいとか
その人のもっている価値を愛する愛。
そういう場合、
もっと魅力がある人が現れれば
そっちの愛に移りいくだろうし
その人の“価値”が減少すれば
その愛も減少してしまう。
それに対して
『わたしはあなたを愛していま
す』
という英語は、
I love you.
で、ピリオドで完結する。
それは、
無条件の愛。
何も求めることはない。
キリスト教の結婚式の誓約の言葉で
『健やかな時も、病めるときも愛する』
ことが求められるよね。
それは相手のもっている価値ではなく、
その人自体を愛する
『人格的な愛』
ってこと。
チャンチャン♪