カメルレンゴ、イルミナティ、バチカンをまとめると
昨夜私がテレビでたまたま見た映画「天使と悪魔」になる。
にしても、ラテン語ってのは本当に面白い響きを
もってるよね。。
(いやラテン語を馬鹿にしてるのではないので
どうかご容赦ください・・ ;(><); )
カメルレンゴ=かめるりんご(orれんこん)?
イルミナティ=いる?港に?
バチカン=ばっちい缶!
こう聞こえるのは私だけでしょうか?
(「おまえだけだよ!」 ・・「ハイ、すみません」)
ところでカメルレンゴ、イルミナティ、バチカンの
本当の意味は
カメルレンゴ=ローマ教皇の秘書長
イルミナティ=世界に触手を伸ばす秘密結社
バチカン=カトリックの総本山
だよね。
しかし、正直カメルレンゴって単語は
今まで聞く機会がなかったなあ。
バチカンは余りに有名だし、
イルミナティは聞いたことがあったけど。