カメルレンゴ、イルミナティ、バチカンをまとめると

昨夜私がテレビでたまたま見た映画「天使と悪魔」になる。



にしても、ラテン語ってのは本当に面白い響きを

もってるよね。。


(いやラテン語を馬鹿にしてるのではないので

どうかご容赦ください・・  ;(><);  )




カメルレンゴ=かめるりんご(orれんこん)?

イルミナティ=いる?港に?

バチカン=ばっちい缶!




こう聞こえるのは私だけでしょうか?

(「おまえだけだよ!」  ・・「ハイ、すみません」)



ところでカメルレンゴ、イルミナティ、バチカンの

本当の意味は




カメルレンゴ=ローマ教皇の秘書長

イルミナティ=世界に触手を伸ばす秘密結社

バチカン=カトリックの総本山




だよね。





しかし、正直カメルレンゴって単語は

今まで聞く機会がなかったなあ。



バチカンは余りに有名だし、

イルミナティは聞いたことがあったけど。