トンイという韓国ドラマが始まったよね。
トンイは、朝鮮第21代王・英祖の生母であるトンイの
波乱万丈の人生と、英祖の劇的な成長過程を描くドラマ。
トンイは卑しい身分の出身ながら、韓国の王の生母
となるわけだから、それだけでも何か興味をそそられるよね。
実際このトンイという韓国ドラマは、インフォシークの
検索ランキングでも2位になったりしてるしね。
ところでトンイというタイトルの表記には漢字やハングルで
漢字 →→→→→ トンイ(同尹)
ハングル →→→→→ トンイ(동이)
と、表記されてるけど、韓国では今漢字は
基本的に使われていないんじゃなかったかな?