今日は"Avoiding a Lost Decade for Economic Growth"という記事が取り上げられました。また、"To avoid a decade, look to the developing world"というFinancial Timesの記事も紹介されました。

日本の失われた10年(20年)は諸国から見て二の舞になりたくないことの筆頭のようです。グローバル化、リスクマネーの膨張、複雑な金融商品の出現など、近年金融・経済の舵取りは難しさを増しています。


日本銀行は成長促進のための新しい貸出制度を始めるようです。もう1年も失わないようにしなければならないですね。

<今日の単語・熟語>
sheer (形)本当の、全くの
stubborn (形)頑固な、手に負えない
angst (名)不安
play out 最後まで戦う
flood (他動・自動)氾濫させる、殺到する
spur (他動・自動)~を刺激する、~を促進させる
toxic (形)毒のある
distort (他動)歪める
crimp (名)ひだ、しわ(他動)
instigate (他動)~を引き起こす

それではまた明日お会いしましょう。

今日は月曜日なので勉強会はお休みです。

先週は新しい内閣が発足しました。
金融市場の動揺も一段落したようです。
ワールドカップが始まって賑わいが増してきた感じです。
例年より遅い梅雨入りとなりましたが、季節は着実に移り変わっていますね。

英語を読むときは、逐語訳が大切な場合もありますが、わからない単語はとばしたり、正確な和訳でなくても単語の構成からイメージを思い浮かべたりして全体の意味を把握することが大切だと思います。

それではまた明日お会いしましょう。

今日は"Cultivating Multiculturalism"という記事が取り上げられました。


日本板硝子のCEOにクレイグ・ネイラー氏が就任することになりました。ネイラー氏はデュポンで働いていたときに日本勤務の経験があり、本部のプランを地域にそのままあてはめようとしても機能しないことを学んだそうで、戦略を創出する多文化・他地域のチームを創り上げようとしています。


会社の公用語は英語だそうですが、日本人にはわかりづらいイディオムやスラングは使わないようにしているそうです。楽天も英語を公用語にしていますし、ファーストリテイリンググループは海外の人材の採用を積極的に行うそうです。日本の人口減少が進む中、人材の国際化を進めなければ、企業の成長は難しいのかもしれませんね。

他に"Goolge Awaits Beijing Approval to Continue Providing Mapping Services"という記事も紹介されました。

<今日の単語・熟語>
helm (名)舵、支配、指導
seniority-based hierarchy (年功序列)
norm (名)標準
woo (自動・他動)言い寄る、求める
formidable (形)手ごわい、手に負えない
bet on ~に賭ける
unveil (他動)~のベールをとる、公表する
share (自動)共有する、披露する(名)
iteration (名)繰り返し
peer (名)仲間、貴族
purge (名)排除、追放
unintelligible (形)わかりにくい
onus (名)責任、負担
meet halfway 妥協する、歩み寄る
not have a snowball's chance in hell 全く見込みがない
tentative (形)一時的な、仮の(名)

それでは良い週末をお過ごしください。
勉強会は毎週月曜日はお休みですので、また来週火曜日お会いしましょう。