先ほど『にぃに』のランドセルの中(時間割)をチェックしていて
なんとなく「下敷き」が目に入り ・ ・ ・
・ ・ ・ なんか書いてある
「ともだちに なるために ひとは であうんだよ どこの どんな」
歌の歌詞。 これは、普通に「かわいいヤツめ」と思ったのですが
「虫」 「兄」 いくつか書いてあり ・ ・ ・ はぁ?と思っていると
「モ ヌ ケ 」とかいてあります
なんだろう。。。蛻(ヌケガラ)のこと??
なんで こんな言葉を下敷きに
更に下敷きには
「ハングル」 ・ ・ ・と書いてあります
なんでーーーー
それで、なんとなく「じゆうちょう」が気になって、見てみたら
1.耳をおそうかぜ
2.のろわれる白目
3.いのちをおそうかげ
4.ちのけにはいってしまった男
などとかいてあります
パパと爆笑してしまったのですが ・ ・ ・
かわいい『にぃに』が遠くなっていく ・ ・ ・
男の子って、一体
なんだかちょっぴり寂しい気持ちになった母なのでした