※意訳あり 

 

아침에 잠에서 깨고 기지개를 켜고

朝、目が覚めて伸びをして


반쯤 잠긴 눈 비비며 일어나
半分閉じた目を擦りながら起き上がり

 

눈이 부시도록 내리쬐는 햇살도

眩しいほど照らしつける日差しも


모닝커피 한 잔의 여유 얼마나 좋은지
モーニングコーヒー 一杯する余裕がどれだけ幸せなことか

 

고마워
ありがとう

 

얼굴을 붉히고 화를 내기엔
顔を赤くして怒って

 

남을 미워하고 마음을 쓰기엔
他人を嫌って、エネルギーを使うには

 

인생은 너무 짧아 행복하기만도 모자라
人生はあまりにも短すぎて、幸せになるにも足りない

 

남보다는 나를 돌아볼 것

他人のことより自分のことを顧みる事


마음의 여유를 안고 사는 것
心に余裕を持って生きる事

 

나에게 하는 약속 세상의 모든 것들
自分との約束 この世界の全ての物事

 

언제나 날 믿어주고 알아주는 그대도

いつも僕を信じてくれて、分かってくれるあなたも


말없이 꽉 안아주는 그대도

なにも言わなくても ギュッと抱きしめてくれるあなたも


Thank you, thank you
ありがとう

 

살아감에 난 감사해 
生きていることに僕はありがたみを感じる 

 

오늘따라 높은 하늘도

今日に限って高い空も

 

아름다움에 다 감사해 

美しさに感謝する

 

지금 이 노래를 부름에

今、この歌を歌っていることにも


모든 순간이 빛나진 않지
全ての瞬間が輝いているわけではない

 

인생은 알수록 어려운 다크초콜릿
人生は知れば知るほど難しいダークチョコレート

 

그저 감사해 말할게 나에게도
ただ、“ありがとう” 自分にも言ってあげよう

 

차가운 밤공기를 마시고
冷たい夜の空気を吸って

 

지친 하루 끝 올려다본 밤하늘은 또 예쁘고
疲れ切った一日が終わって 見上げた夜空は一段に綺麗で

 

따뜻하게 몸을 녹이고 늘 같은 자리에서
体を温めて いつもと同じ場所で

 

날 꽉 안아주는 침대가 나는 참 좋아
僕をギュッと抱きしめてくれるベッドが、僕は本当に大好き

 

살아감에 난 감사해 오늘따라 높은 하늘도
生きていることに感謝する いつもより高い空も

 

아름다움에 다 감사해 지금 이 노래를 부름에
美しさに感謝する 今、この歌を歌っていることにも

 

모든 순간이 빛나진 않지
全ての瞬間が輝いているわけではない

 

인생은 알수록 어려운 다크초콜릿
人生は知れば知るほど難しいダークチョコレート

 

그저 감사해 말할게 나에게도

ただ、“ありがとう” 自分にも言うよ


남들과 비교하면서 살다 보면
他人と比べながら生きてきたら

 

You forget to count your blessing (Yeah)
自分が恵まれていることを忘れるんだ

 

Like the roof over my head and the food on my plate
頭上の屋根、お皿の上にのっている食べ物のように

 

이제 너무너무 감사해 (Thank you)
今はすごくありがたいよ

 

내게 주어진 이 생의 모든 것

僕に与えられたこの人生の全て


잊고 지냈던 사소함까지도
忘れて過ごしていた些細なことすら

 

Thank you, thank you for everything

すべてに“ありがとう”


살아가네 오늘도 아픔도 반복되겠지만
今日も生きていく 痛みも繰り返されるけど

 

나아가네 옅은 미소를 머금은 채
前進する 淡い笑顔を浮かべながら

 

사랑을 하고 사랑을 받고

愛して、愛されて


감정을 나눌 수가 있기에
感情を分かち合えることに

 

난 감사해 정말 감사해
僕は感謝する 本当にありがとう

 

인생은 아름다워

人生は美しい