※意訳あり

세상엔 우리들보다 가지지못한 
世界には僕たちより、持つことが出来ない

어려운 친구들이 많습니다.지금도 힘들어하고 

苦しんでいる人たちが多いです。今も苦しんでいる


있을 그 친구들을 위해 이 노래를 

その人たちのためにこの歌を


부릅니다 힘내라 얘들아! 

歌います。頑張って!みんな!


왜 이렇게 사는게 힘들기만한지 

どうして、こうやって、生きるのが大変なんだろう。


누가 인생이 아름답다고 말한건지 

誰が、人生は美しいなんて言ったんだ。


태어났을때부터 삶이 내게준건 끝없이 

生まれた時から、人生が僕にくれたのは果てしなく


이겨내야 했던 고난들뿐인걸 그럴때마다 

勝たなければならなかった、苦難だけだと言うこと。その度


나는 거울속에 나에게 물어봤지 뭘 잘못했지 

何が間違っていたのか、僕は鏡の中で、自分に聞いてみた。


도대체 내가 뭘 잘못했길래 내게만이래 

一体、僕が何をしたんだ。なんで僕だけ?


달라질것같지 않아 내일 또 모레 

変わりそうにない。明日も明後日も。


하지만 그러면 안돼 주저 앉으면 

でも、そのままではダメだ。へこたれてはダメだ。


안돼 세상이 주는대로 그저 주어진대로 

世界がくれるがままに、そのまま与えられるまま


이렇게 불공평한세상이 주는대로 그저 

こうやって不公平な世界がくれるがままに


받기만 하면 모든것은 그대로 싸울텐가 

受け取っていたら、全てのことがそのまま喧嘩するつもりかね。


포기할 텐가 주어진 운명에 굴복하고 말텐가 

諦めるつもりなのか、与えられた運命に屈服するのかしないつもりか。


세상앞에 고개숙이지마라 기죽지마라 그리고 우릴봐라. 

世界の前で頭を下げるな。気を落とさないで。そして僕たちを見て。


지치고 힘들땐 내게 기대 

疲れて辛い時、僕を頼って


언제나 니곁에 서 있을께 혼자라는 

いつでも、君のそばにいるから。独りだって


생각이 들지 않게 내가 너의 손 잡아줄께. 

思わせないように、僕が君の手を握ってあげる。


너무 어두워 길이보이지 않아 

とても暗いよ。道が見えない。


내게있는건 성냥하나와 촛불 하나 이 작은 

僕が持っている物は、マッチ一つとロウソク一つ、

この小さなロウソク一つを持って


촛불하나 가지고 무얼하나 

何を一つ


촛불하나 켠다고 어둠이 달아나나 

ロウソク一つ点けて、暗闇から逃げる


저멀리보이는 화려한 불빛 어둠속에서 

あの遠くに見える、華麗な明かり。暗闇の中で


발버둥치는 나의 이몸짓 불빛을 향해서 

じたばたする僕の身振りは、あの光に向かって


저 빛을향해서 날고 싶어도 날 

あの光に向かって、飛んで行きたくても飛べない


수 없는 나의 날개짓 

僕の羽ばたき


하지만 그렇지 않아 작은 촛불하나 

でもそうじゃない。小さいロウソク一つ


켜보면 달라지는게 너무나도 많아 

点けたら、変わることはあまりにも多い。


아무것도 없다고 믿었던 내 주위엔 또 

何も無いと信じていた、僕の周りにはまた


다른초 하나가 놓여져 있었기에 불을 밝히니 

違うロウソク一つが、置かれていたので、火を点けたら


촛불이 두개가 되고 그 불빛으로 

ロウソクが二つになって、そのロウソクで


다른 초를 또 찾고 세개가 되고 네개가 

違うロウソクを見つけて、三つになって、四つになって


되고 어둠은 사라져가고. 

暗闇が消えた。


지치고 힘들땐 내게 기대 

疲れて辛い時、僕を頼って。


언제나 니곁에 서 있을께 혼자라는 

いつでも、君の隣にいるから、独りだって


생각이 들지 않게 내가 너의 손 잡아줄께. 

思わないように、僕が君の手を取ってあげる。


기억하니 아버님 없이 마침내 

覚えてる?お父さんがいなくて、遂に


우리는 해냈어 그건바로 나의 어릴적 얘기였어 

僕たちはやり遂げた。それはまさに僕の幼い時の話。


사실이었어 참 힘들었어 하지만 거기서 난 

事実だった。本当に辛かった。でもそこで僕は


포기하지 않았어 꿈을 잃지 않고 용기를 

諦めなかった。夢を忘れずに勇気を


잃지않고 계속 노력하다 보니 결국 여기까지 

失わずにずっと努力したら、結果ここまで来た。


왔고 이젠 너희들에게 말을 해주고 

これからは君たちに教えてあげたい。


싶어 너희도 할수있어~ 

君たちも出来る!


지치고 힘들땐 내게 기대 언제나 

疲れて辛い時、僕を頼って。


니곁에 서 있을께 혼자라는 생각이 들지 

君のそばにいるから、独りだって思わせないように


않게 내가 너의 손 잡아줄께.

僕が君の手を握ってあげるよ。