ドイツ語スラング 29 | Das Blog - ドイツ語翻訳&日独生活

ドイツ語スラング 29

57. Turn【トゥrン】

 飲みすぎたとき、とはあまり関係のない単語。
 Turnen、運動する、とはまた全く関係がなく。
 そして英語のターンとも関連性が無い単語。
 一つ目の意味は、大麻などでハイになっている状態。
 それが割と普通の意味。
 もう一つは、ハイでも無いけども、
 「Keinen Turn」と、無い事によって、非常に悪い気分を表現する。
 全っ然やる気が無い時や、
 凄まじく気分が悪い時に使える言い回し。

例文:

A: Hast du heute gejobbt?
B: Nö, hatte echt keinen Turn.

(A:今日バイトした?B:してね。マジ気が乗らん。)

 動詞として使う場合なら、anturnen。
 これだと・・・Die Musik turnt mich an、
 この音楽ノレる、という意味になったり。
 興奮状態、とても良い気分になったりするの意。


58. Mucke【ムッケ】
 
 口語。
 とてもよく使う。
 Mucke。蚊を意味するMückeとは全くの別物。

 こちらは音楽の意味。
 
例文:

A: Das war ne echt geile Mucke!!
 (A:今の曲マジでヤベェ)
  
 例によっていつもの注意事項ではあるけども、
 年配の方が使うことはあまり推奨されません。


Dein Klick ist irre anturnend.
 ↓
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ