意:凝視(する)
目を逸らさず向かい合えばそれが真実さ。
『帳』に収録されてるライブ音源
aie氏が『gazeでドラムが入ってくる所からテンポがいきなりバカみたいに早くなる』的なことを言っていたのを思い出した
…………ぁあ(苦笑
その後の『虹の色』も
まぁライブの時はドラムは走り気味なくらいで当たり前なんだけど
これゆきの氏大変そうだなぁ…本人は『慣れました』って言ってたけど(笑
12月に出る新譜に入る『雫』も気になる。
rain dropの別バージョン。。。
どんなアレンジになるんですかコレ。
好きな曲だけに激しく気になる。
痛めた足休めたいなら
君に椅子が在ればと 祈るから。
何時まで続くかさえわからない雨の中で
行く先、見えないなら一緒に行こう。
こんな優しい歌詞書く人だったんだなぁ。
『一緒に行こう』なんて歌詞初めてじゃないか?
studsの曲の英語タイトルって馴染みのない単語が多いから、
辞書で引いて意味を調べるとなかなか面白い。
今気になってるのは
『循環の中の13の恐怖』
…意訳だと『循環する13の恐怖』になるのかなー?
ちゃんとした辞書がないからわかんないや。
…13の恐怖って何だろう。
誰かわかる人おしえて(・ω・`)