肌寒いとはいえ、もはや真冬の厚着からは解放された日々になりましたね。
これで天気が良ければ最高なんだけどね…
春になるとショウウインドーの中も明るい色に様変わりし、
いよいよ薄着の季節ですね
あーダイエット、間に合わない~(笑)
ところで、最近テレビなどで良く聞く妙なword、「透け感」。
どうやらシースルーな部分を指すようですが
なんで「感」なの?(笑)
透けてるようで実は透けてないって言うなら話は解る…
がしかし、ほんとに透けてんなら何も感をつけなくても…
ファッション業界は毎年毎年トレンドを産み出さなくてはならないから
創意工夫の賜物と言われればそれまでだけど、
明らかに変な表現は気持ち悪い…
私だけかと思ったら、
先日ある有名人が、…で、実際透けてんの?透けてないの?って表現してて
あ~同じ感覚の人がいたって嬉しかった

大人がわかった上で使うのは良しとしても
小中学生あたりだと国語で混乱しないかな。なんて余計なお世話かな

すべて「大丈夫です」で済ませてしまう若い子たちが多い昨今、
日本語の先行きに不安を感じてしまうおばちゃんなのでした…
