ブログ記事一覧|一歩進んだ英会話、米国務省も認める表現集、プレゼン、英語名言ビジネス、東郷星人、営業に -1435ページ目
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

一歩進んだ英会話、米国務省も認める表現集、プレゼン、英語名言ビジネス、東郷星人、営業に

名言を集めた「新しい電子書籍」『自分を動かし成功へ導く世界の賢人の名言』がアマゾンから新発売になりました。ご覧ください→http://amzn.asia/d/eq8EPrR

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • リスクの分散を!Don’t put all your eggs in one basket.

  • ワトスン君、基本だ! “Elementary, my dear Watson, ・・

  • 欲張りすぎるな Don't bite off more than you can chew.

  • 犬も歩けば棒に The dog that trots about finds a bone.

  • 論より証拠 The proof of the pudding is in the eating.

  • バラにはとげがある Every rose has its thorn. 魅力あるものは危険を

  • 練習は完璧を・Practice makes perfect. 習うより慣れよ

  • 客の誘導は容易だが・・You can lead a horse to water

  • 最高の魚は海底The best fish swim near the bottom楽には手に・・

  • マザー・テレサの愛の言葉 To keep a lamp burning,ランプを燃え続けさせる・

  • お金は簡単に手に入らず Money does not grow on trees.

  • プレゼン部門1位(最近のアマゾンの電子書籍の売れ筋ランキング)になった書籍です

  • 引き延ばしは時間の泥棒 Procrastination is the thief of time

  • パンが半分でもないよりはましHalf a loaf is better than none.

  • 多いほど楽しい The more the merrier. 参加をすすめる慣用句

  • 神様の恩恵を数えよ Count your blessings. 幸運を数えてみなさい

  • ショウほど素敵な商売はない There is no business like show・・・

  • 待つ身は長い A watched pot never boils. ・・なかなか沸かない。

  • 類は友を呼ぶ Birds of a feather flock together.同じ羽毛の鳥は

  • 楽観視は禁 Don’t count your chickens before they・・

  • …
  • 1433
  • 1434
  • 1435
  • 1436
  • 1437
  • …
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ