Every cloud has a silver lining.
どんな雲にも銀色の裏地がついている。
ことわざ
暗い毎日のビジネス会話でも使えます。
「雲の向こう側は太陽が輝いている」
すなわち
「悪い状況が続いても、いずれは明るい日がやってくる」
の意味で使われる。
lining は「服などの裏張り」「内張り」。
似た表現に日本でも有名な
If winter comes, can spring be far behind?
冬来たりなば、春遠からじ。
(イギリスの詩人パーシー・B・シェリーの詩
『西風に寄せる歌』1819からの言葉)がある。
~~~~~~イラストは投稿者の東郷星人の作です。
プレゼンを考慮中の人に:アマゾンの電子書籍の売れ筋ランキングでプレゼン部門の1位だった事のある書籍です→
https://www.amazon.co.jp/dp/B01CE7FZM4/
『仕事・人生で活かせる英語の名言135 世界の賢人たちから学ぶ知恵』/ごきげんビジネス出版