Every cloud has a silver lining.

どんな雲にも銀色の裏地がついている。

 ことわざ

 

暗い毎日のビジネス会話でも使えます。

 

「雲の向こう側は太陽が輝いている」

すなわち

「悪い状況が続いても、いずれは明るい日がやってくる」

の意味で使われる。

lining は「服などの裏張り」「内張り」。

 

似た表現に日本でも有名な

If winter comes, can spring be far behind?

冬来たりなば、春遠からじ。

(イギリスの詩人パーシー・B・シェリーの詩

『西風に寄せる歌』1819からの言葉)がある。

 

~~~~~~イラストは投稿者の東郷星人の作です。

 

プレゼンを考慮中の人に:アマゾンの電子書籍の売れ筋ランキングでプレゼン部門の1位だった事のある書籍です→ 

 

https://www.amazon.co.jp/dp/B01CE7FZM4/

 

『仕事・人生で活かせる英語の名言135 世界の賢人たちから学ぶ知恵』/ごきげんビジネス出版