森の危険から逃れて out of the woods  | 一歩進んだ英会話、米国務省も認める表現集、プレゼン、英語名言ビジネス、東郷星人、営業に

     

     

    out of the woods

    (森から出て)は

    「(森の)危険な状況から逃れて」

    「困難を脱して」

    などの意味で、

    「病気からの快復」

    「病気が峠を越した」

    などの表現に使われることもある。

     

     

    「少し良くなってきたが、まだ危機的状況を脱していない」と思う時の決め言葉

    We are not out of the woods yet.   

    われわれは、まだ危機を脱していない。(森の中から出ていない)

     

    また次のような、ことわざもある。

    Don’t hallo till you are out of the woods.

    (森から出るまでは歓喜の声をだすな)、

    即ち「楽観視して早まって歓び騒ぐな」

    「完全に危機を脱するまでは喜ぶな」

    の意味である。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    イラストは投稿者の東郷星人の作です。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    以下はアマゾンの電子書籍の売れ筋ランキングで、「人文・思想・・英語・・意味」の分野で1位になった書籍です

    企業の事務所や英語学校の経費でも購入されています。

     

    電子書籍版:『あなたの潜在能力を引き出し行動を起こさせる149の名言』東郷星人著:

    「149の名言」には英文と英単語、句の解説付きです

    →  http://amzn.asia/icSl1ls

    上記のアマゾンのアドレスで表紙と目次だけでもご覧ください。

     

    内容紹介:

    独創的なひらめきを得て「新企画」にまとめ「結果を出す」という行動は、ビジネス、科学技術、芸術創作活動界の人、起業家などが常に考えている「夢」といえます。

     ただ、現実的にはひらめきを「結果・成果」につなげることは容易でなく、単なる「夢」で終わることも多い……


    そこで本書は、①いかにして“ひらめき”を得るか――、②またその“ひらめき”“夢”を実現させる原動力となる ――世界の賢人の名言を集めました。

    ピーター・ドラッカー、D・カーネギー、ナポレオン・ヒル、スティーヴン・コーヴィーらの経済、経営学上の名言から、他にも科学技術、芸術など各界の名言を収録! 加えて日本の著名人の言葉も掲載しています。


    いずれもあなたを勇気づけ、前向きにさせてくれる言葉となります!
    さらに全ての名言には英語も載せています。英単語と句の解説も載せているので、英語表現を身につけたい方にも最適です。


    【目次】
    1章 独創的で斬新な考えは、どこから来るのか?
    2章 自分を変え脳を目覚めさせる
    3章 ひらめきを得るには――リラックスも重要
    4章 観方・考え方を変え、創造力を高める
    5章 あなたの創造力を活かす
    6章 創造力を活かしたプランを作り、結果を出す
    (【購入者様への特典】「本書に載せていない特典用名言集」 付)

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    次のツイッターの毎日の「ビジネス英語講座」https://twitter.com/dannyboyjp5

    も参考にして下さい